Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 30

Abhiṣeka-mantrāḥ

Consecration Mantras

ऋतजित् सत्यजिच्चैव सुषेणः सेनजित्तथा अतिमित्रो ऽनुमित्रश् च पुरुमित्रो ऽपराजितः

ṛtajit satyajiccaiva suṣeṇaḥ senajittathā atimitro 'numitraś ca purumitro 'parājitaḥ

మరియు (అక్కడ) ఋతజిత్తు, సత్యజిత్తు, సుషేణుడు, అలాగే సేనజిత్తు; (ఇంకా) అతిమిత్రుడు, అనుమిత్రుడు, పురుమిత్రుడు మరియు అపరాజితుడు ఉన్నారు.

ऋतजित्Ṛtajit (conqueror of ṛta; name)
ऋतजित्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋत-जित् (प्रातिपदिक; ऋत + जित्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ऋतस्य जिता = conqueror of ṛta)
सत्यजित्Satyajit (conqueror of truth; name)
सत्यजित्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसत्य-जित् (प्रातिपदिक; सत्य + जित्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सत्यस्य जिता)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
सुषेणःSuṣeṇa (name; good-armed)
सुषेणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसु-सेन (प्रातिपदिक; सु + सेन)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (सु-सेनः = having a good army / good-armed)
सेनजित्Senajit (conqueror of armies; name)
सेनजित्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसेना-जित् (प्रातिपदिक; सेना + जित्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सेनायाः जिता = conqueror of armies)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); 'likewise/also'
अतिमित्रःAtimitra (very great friend; name)
अतिमित्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअति-मित्र (प्रातिपदिक; अति + मित्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (अति-मित्रः = very great friend; name)
अनुमित्रःAnumitra (following friend; name)
अनुमित्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअनु-मित्र (प्रातिपदिक; अनु + मित्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (अनु-मित्रः = following/attendant friend; name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
पुरुमित्रःPurumitra (many-friended; name)
पुरुमित्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुरु-मित्र (प्रातिपदिक; पुरु + मित्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (पुरु = many/much + मित्र)
अपराजितःunconquered / invincible
अपराजितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअ-पराजित (प्रातिपदिक; नञ् + पराजित)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); नञ्-पूर्वक; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Agni (narrating Purāṇic material to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Genealogical recall for ritual recitation, legitimizing lineages, and anchoring narrative history of kings/warriors for dharmic exemplars.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Vamśa-nāma-saṅgraha: Ṛtajit–Satyajit–Suṣeṇa–Senajit–(A)mitra line","lookup_keywords":["vamsha","Ritajit","Satyajit","Suseṇa","Aparajita"],"quick_summary":"A concise roster of heroic/royal names used to preserve lineage memory and provide a narrative scaffold for later exploits and dharma exemplars."}

Alamkara Type: Nāma-mālā (catalogue)

Concept: Vamśa-smṛti (lineage memory) supports social order, duty, and exemplarity in kṣatriya dharma.

Application: Use in śrāddha/vaṃśa-pravara recollection contexts or as narrative indexing when studying purāṇic history.

Khanda Section: Vamsha-Anucharita (Genealogies and royal/heroic name-lists)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A genealogical scroll/tree with the listed names in sequence; silhouettes of kings/warriors standing in a line, each holding a royal emblem, suggesting continuity of rule.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized lineage tableau with repeated royal figures, name-panels in traditional script style, rhythmic composition and earthy tones","tanjore_prompt":"Tanjore, row of crowned kings with gold accents, a central genealogical palm-leaf manuscript motif, ornate borders emphasizing dynastic splendor","mysore_prompt":"Mysore, clean genealogical chart with small portrait medallions for each name, instructional clarity, delicate ornamentation","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly album page showing successive rulers with captions, refined textiles and architecture, emphasis on historiographic record"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: सत्यजिच्चैव = सत्यजित् + च + एव (त् + च → च्च). अतिमित्रो ऽनुमित्रश् च = अतिमित्रः + अनुमित्रः + च (अः + अ → ओऽ; विसर्ग → श् before च). पुरुमित्रो ऽपराजितः = पुरुमित्रः + अपराजितः (अः + अ → ओऽ).

Related Themes: Agni Purana genealogical passages (vamśa-anucarita blocks)

R
Ritajit
S
Satyajit
S
Sushena
S
Senajit
A
Atimitra
A
Anumitra
P
Purumitra
A
Aparajita

FAQs

This verse does not teach a ritual or technical procedure; it preserves a Purāṇic name-list of notable figures (kings/warriors) as part of genealogical record-keeping (vaṁśa).

By cataloging lineages and historically remembered names/epithets, the Agni Purāṇa functions like a reference compendium—alongside ritual, polity, medicine, and arts—preserving dynastic memory and cultural onomastics.

Recitation and preservation of Purāṇic genealogies is traditionally regarded as smṛti-saṁrakṣaṇa (guarding sacred memory), supporting dharma through remembrance of exemplary rulers and the continuity of righteous lineages.