Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 11

The Six Limbs (Ṣaḍaṅga) of the Aghora-Astra (अघोरास्त्राणि षडङ्गानि)

नखं वै देवदारुञ्च समं कृत्वाथ दूपकः माक्षिकेन समायुक्तो देहवस्त्रादिधूपनात्

nakhaṃ vai devadāruñca samaṃ kṛtvātha dūpakaḥ mākṣikena samāyukto dehavastrādidhūpanāt

నఖం మరియు దేవదారువును సమభాగాలుగా చేసి ధూపం సిద్ధం చేయాలి; దానిని తేనెటీగల మైనంతో కలిపి శరీరం, వస్త్రాలు మొదలైనవాటికి ధూపనం చేస్తే రక్షక ధూపంగా పనిచేస్తుంది.

नखम्nail; (here) clove-like aromatic ‘nakha’
नखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
देवदारुdeodar cedar
देवदारु:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवदारु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (द्रव्यनाम), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
समम्equal (in proportion)
समम्:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (equally)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund); अर्थ: ‘कृत्वा’ (having made)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/thereupon)
दूपकःincense-mixture; fumigant
दूपकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदूपक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
माक्षिकेनwith honey/bee-product (mākṣika)
माक्षिकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमाक्षिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
समायुक्तःcombined/mixed
समायुक्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु) → समायुक्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (दूपकस्य)
देहवस्त्रादिधूपनात्from fumigating the body, clothes, etc.
देहवस्त्रादिधूपनात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootदेह + वस्त्र + आदि + धूपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; समासः: (देहवस्त्रादीनां धूपनात्)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, as per the Agni Purāṇa’s standard narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Dhoopana (fumigation) recipe for protective disinfection of body and garments using aromatic resins/woods bound with beeswax.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dhoopana of Nakha–Devadāru with beeswax for deha-vastra rakṣā","lookup_keywords":["dhoopana","nakha","devadāru","mākṣika","rakṣā"],"quick_summary":"Equal parts nakha and devadāru are made into a fumigant; with beeswax as binder/fuel, the smoke is applied to body and clothing for protective purification."}

Concept: Rakṣā through śuddhi—purification of deha and paridhāna (clothing) via gandha and dhūma.

Application: Adopt cleanliness and protective measures as part of daily discipline; treat fumigation as supportive hygiene rather than sole cure.

Khanda Section: Ayurveda (Dhoopana / Fumigation Therapy and Protective Incense)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fumigant is prepared by mixing equal nakha and devadāru, then binding with beeswax; smoke is wafted over clothing and around the body as protective incense.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, interior of a traditional house, brazier with gentle smoke, practitioner wafting smoke over folded garments, devadāru branches depicted, warm ochres and greens.","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold-highlighted incense brazier, ornate textile bundle being fumigated, beeswax lump and cedar chips shown prominently, devotional-purificatory ambiance.","mysore_prompt":"Mysore style, step-by-step instructional layout: equal measures of nakha and devadāru, beeswax binder, brazier, then fumigation of deha and vastra; clean lines and soft colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtyard scene with attendants holding garments near a smoking censer, detailed jars of aromatics, delicate smoke curls, patterned carpets and borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: देवदारुञ्च → देवदारु + च; कृत्वाथ → कृत्वा + अथ; देहवस्त्रादिधूपनात् = देह + वस्त्र + आदि + धूपनात्

Related Themes: Agni Purana 322 (dhoopana and rakṣā-kalpa cluster)

A
Agni
D
Devadāru (Cedrus deodara)
M
Mākṣika (beeswax)

FAQs

It teaches an Ayurvedic dhoopana (medicinal fumigation) formula: equal parts of nakha and devadāru, bound/mixed with beeswax, to be used as protective fumigation for the body, clothes, and related items.

Alongside theology and ritual, the Agni Purāṇa preserves practical health-technology—recipes for disinfecting or protecting persons and belongings via aromatic fumigation—showing its coverage of applied Ayurveda and domestic/ritual hygiene.

Fumigation of the body and garments is treated as a purificatory act that supports cleanliness and auspiciousness, helping maintain ritual fitness (śauca) and ward off inauspicious influences while performing daily and religious duties.