Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 13

The Root-Mantra of Tvaritā

Tvaritā-mūla-mantra

विषरक्तेन संलिख्य श्मशाने कर्परे बुधः षट्कोणं दण्डमाक्रान्तं समन्ताच्छक्तियोजितम्

viṣaraktena saṃlikhya śmaśāne karpare budhaḥ ṣaṭkoṇaṃ daṇḍamākrāntaṃ samantācchaktiyojitam

బుద్ధిమంతుడైన సాధకుడు శ్మశానంలో కర్పరంపై (పాత్రఖండంపై) విషమిశ్రిత రక్తంతో లిఖించాలి—దండచిహ్నం అధిష్ఠితమై/ఆక్రమించిన షట్కోణాన్ని, చుట్టూ శక్తులతో యుక్తంగా.

viṣa-raktenawith poisoned blood
viṣa-raktena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootviṣa (प्रातिपदिक) + rakta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; समासः—तत्पुरुषः (विषयुक्तं रक्तम्)
saṃlikhyahaving written/drawn
saṃlikhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ + likh (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), ‘having inscribed/drawn’
śmaśānein a cremation ground
śmaśāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśmaśāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
karpareon a potsherd
karpare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkarpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (context: on a potsherd)
budhaḥthe wise man/practitioner
budhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ṣaṭ-koṇama hexagon
ṣaṭ-koṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक) + koṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; समासः—द्विगुः (षट् कोणाः यस्य)
daṇḍama staff/rod
daṇḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaṇḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
ākrāntamoverrun/covered
ākrāntam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootā + kram (धातु) → ākrānta (कृदन्त)
FormNeuter/Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; past participle (क्त) ‘stepped upon/overrun/covered’ (qualifying preceding object)
samantāton all sides
samantāt:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamantāt (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय), ‘on all sides’
śakti-yojitamjoined with/placed with śakti (power/weapon)
śakti-yojitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśakti (प्रातिपदिक) + yojita (कृदन्त; √yuj धातु)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; past participle (क्त) ‘yojita’; समासः—तत्पुरुषः (शक्त्या योजितम् / शक्तिसंयुक्तम्)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s ritual-technical sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Abhicāra-oriented yantra inscription using transgressive materials (poison-blood) on a potsherd in śmaśāna, forming a ṣaṭkoṇa with staff-mark and surrounding śakti markers.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Śmaśāna-kapāla/kārpara ṣaṭkoṇa-yantra: viṣa-rakta-lekhana with śakti-parivāra","lookup_keywords":["śmaśāna sādhana","viṣa-rakta","kārpara","ṣaṭkoṇa yantra","śakti-yukta"],"quick_summary":"In cremation-ground practice, inscribe a hexagonal yantra on a potsherd using poison-mixed blood, add a staff-overmark, and place śakti-signs around it to empower the rite."}

Concept: Ugra-sādhana employs liminal space and potent substances to intensify mantra-śakti through fearlessness and strict ritual containment.

Application: If studying historically, treat as a model of ‘place + medium + geometry + āvaraṇa’ as the fourfold structure of tantric operation (without endorsing harmful acts).

Khanda Section: Isana-kalpa / Tantra-mantra (Yantra-lekhana in śmaśāna-sādhana context)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At night in a cremation-ground, an adept inscribes a hexagonal yantra on a potsherd using dark red ink, a staff-like mark crossing it, with small śakti symbols arranged around the perimeter.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, nocturnal śmaśāna with stylized flames and banyan silhouettes, adept drawing ṣaṭkoṇa on potsherd, ring of śakti glyphs, dramatic contrasts","tanjore_prompt":"Tanjore, central yantra on a shard with gold outlining the hexagon and śakti ring, dark background suggesting cremation-ground, minimal figures, ornate border","mysore_prompt":"Mysore style, precise geometric rendering of ṣaṭkoṇa and daṇḍa-overmark, annotated śakti placements, subdued cremation-ground backdrop","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed cremation-ground scene with a scholar-adept crouched over a shard, fine red-black inkwork forming the hexagon, small symbols encircling, moonlit atmosphere"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"intense","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: daṇḍamākrāntaṃ → daṇḍam + ākrāntam; samantācchaktiyojitam → samantāt + śakti-yojitam (t→cch sandhi)

Related Themes: Agni Purana 311 (śmaśāna-yantra and abhicāra sequence)

A
Agni
Ś
śmaśāna
ṣaṭkoṇa (hexagram)
D
daṇḍa
Ś
śakti

FAQs

It teaches yantra-lekhana: drawing a ṣaṭkoṇa (hexagonal/hexagram) diagram on a potsherd in a śmaśāna, using poison-mixed blood, and completing it with daṇḍa-marking and surrounding śakti-elements for a forceful ritual application.

Beyond mythology, the Agni Purana preserves practical ritual technologies—materials, locations, and geometric constructions (yantras)—showing its wide scope across mantra, tantra, and applied ceremonial procedures.

Because it specifies a cremation-ground setting and transgressive materials, it signals a high-intensity rite traditionally treated as potent but hazardous; its significance lies in channeling śakti through strict procedure, implying serious ethical and karmic responsibility for the practitioner.