Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 43

Prāyaścitta — Definitions of Killing, Brahmahatyā, and Graded Expiations

मणिमुक्ताप्रवालानां ताम्रस्य रजतस्य च अयस्कांस्योपलानाञ्च द्वादशाहं कणान्नभुक्

maṇimuktāpravālānāṃ tāmrasya rajatasya ca ayaskāṃsyopalānāñca dvādaśāhaṃ kaṇānnabhuk

మణులు, ముత్యాలు, ప్రవాళాలు, తామ్రం, వెండి, ఇనుము, కాంస్యం మరియు రాళ్లు—ఇవాటికి (ప్రాయశ్చిత్తంగా) పన్నెండు రోజులు ‘కణాన్న’ అనే సరళ ధాన్యాహారం మాత్రమే తీసుకోవాలి.

मणि-मुक्ता-प्रवालानाम्of gems, pearls, and corals
मणि-मुक्ता-प्रवालानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमणि + मुक्ता + प्रवाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुं-समूहार्थे, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (enumerative): 'of gems, pearls, and corals'
ताम्रस्यof copper
ताम्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootताम्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
रजतस्यof silver
रजतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
अयस्-कांस्य-उपलानाम्of iron, bell-metal, and stones
अयस्-कांस्य-उपलानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअयस् + कांस्य + उपल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुं-समूहार्थे, षष्ठी, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व: 'of iron, bell-metal, and stones'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
द्वादश-अहम्for twelve days
द्वादश-अहम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootद्वादश + अह (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् कालपरिमाणे (adverbial duration): 'for twelve days'
कण-अन्न-भुक्one who eats only grains (coarse food)
कण-अन्न-भुक्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकण + अन्न + भुज् (धातु) → भुक् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: कणान्नं भुङ्क्ते इति = one who eats grain-food; भुक् (agent noun from भुज्)

Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Determining a short-term dietary expiation for theft/defilement involving valuables and metals; implementing a 12-day regulated diet.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dvādaśāha-kaṇānna prāyaścitta for gems and metals","lookup_keywords":["maṇi","muktā","pravāla","tāmra-rajata","kaṇānna"],"quick_summary":"For offenses involving gems, pearls, coral, and various metals/stones, a twelve-day expiation is prescribed: subsistence on kaṇānna (simple grain fare)."}

Concept: Measured penance calibrated to the category of property/valuable involved.

Application: Apply time-bound dietary vows (12 days) as corrective practice for specific material transgressions.

Khanda Section: Prāyaścitta & Vrata-vidhi (Expiations and Vowed Observances)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A householder-penitent counts twelve days, eating only a small bowl of plain grains, while valuables (gems/metals) are shown as the cause of expiation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, interior-āśrama setting, penitent with simple grain meal in leaf-bowl, symbolic display of maṇi/muktā/pravāla, calm restrained palette.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, penitent before a small altar, plain grain offering bowl, gold-work highlighting pearls/coral as symbolic motifs, devotional austerity tone.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional panel: twelve-day calendar motif, kaṇānna bowl, labeled items (tāmra, rajata, ayas), neat didactic composition.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, domestic scene with meticulous objects—pearls, coral, copper/silver vessels—while the penitent eats plain grains, fine textile and utensil detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: मणिमुक्ताप्रवालानां = मणि-मुक्ता-प्रवालानाम्; अयस्कांस्योपलानाञ्च = अयस्-कांस्य-उपलानाम् च; द्वादशाहं = द्वादश-अहम् (अव्ययीभाव); कणान्नभुक् = कण-अन्न-भुक्

Related Themes: Agni Purana 173 (graded expiations by object stolen/defiled)

A
Agni
V
Vasiṣṭha
M
maṇi (gems)
M
muktā (pearls)
P
pravāla (coral)
T
tāmra (copper)
R
rajata (silver)
A
ayas (iron)
K
kāṃsya (bell-metal)
U
upala (stone)

FAQs

It prescribes a specific prāyaścitta: a twelve-day regulated diet (kaṇānna-bhuk) as expiation connected with valuables such as gems, pearls, corals, and metals like copper, silver, iron, and bell-metal.

It exemplifies the Purana’s dharma-śāstra-like coverage by cataloging practical expiations for different classes of objects (precious items, metals, stones) and pairing them with standardized vow-diets and time-periods.

The twelve-day austerity functions as ritual purification, intended to reduce the karmic burden of wrongdoing involving valuable materials by disciplined restraint and prescribed observance.