Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 38

Mahāpātaka-ādi-kathana

Account of the Great Sins) — concluding note incl. ‘Mārjāra-vadha’ (killing of a cat

चण्डालान्त्यस्त्रियो गत्वा भुक्त्वा च प्रतिगृह्य च पतत्यज्ञानतो विप्रो ज्ञानात् साम्यन्तु गच्छति

caṇḍālāntyastriyo gatvā bhuktvā ca pratigṛhya ca patatyajñānato vipro jñānāt sāmyantu gacchati

చండాలాది అంత్యజ స్త్రీల వద్దకు వెళ్లి, అక్కడ భోజనం చేసి, వారి నుండి దానం/ఆహారం స్వీకరిస్తే—బ్రాహ్మణుడు అజ్ఞానవశాత్తు చేస్తే పతితుడవుతాడు; తెలిసి చేస్తే వారి సమాన స్థితిని పొందుతాడు।

caṇḍāla-antya-striyaḥwomen of Caṇḍālas/outcastes
caṇḍāla-antya-striyaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcaṇḍāla (प्रातिपदिक) + antya (प्रातिपदिक) + strī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः (बहुपद-तत्पुरुष/समाहार) — ‘चण्डालाः च अन्त्याः च (तासां) स्त्रियः’ (women of Caṇḍālas and outcastes)
gatvāhaving gone to
gatvā:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव — having gone
bhuktvāhaving eaten
bhuktvā:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव — having eaten
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
pratigṛhyahaving accepted (a gift/food)
pratigṛhya:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootprati-√grah (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव — having accepted/received
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
patatifalls (from status)
patati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ajñānataḥthrough ignorance
ajñānataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootajñāna (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) — ‘अज्ञानात्’
vipraḥa Brahmin
vipraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
jñānātfrom/through knowledge (knowingly)
jñānāt:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन
sāmyaṃequality/sameness (state)
sāmyaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsāmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis)
gacchatigoes/attains
gacchati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, within a dharma-nirṇaya passage)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Rules of social contact, commensality, and gift-acceptance affecting varṇa-status and ritual standing; distinguishes culpability by knowledge/intent.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Patana by outcaste-contact: ignorance vs knowledge","lookup_keywords":["caṇḍāla","pratigraha","bhukta","ajñāta","jñāta"],"quick_summary":"Contact with outcaste women and accepting food/gifts from them causes a brāhmaṇa’s fall; ignorance leads to ‘fall’ (patana), while deliberate action leads to full assimilation into that status."}

Concept: Moral-ritual consequence depends on saṅga (association) and cetanā (intent/knowledge).

Application: Exercise discernment in accepting food/gifts and in social proximity; treat deliberate transgression as heavier than inadvertent contact.

Khanda Section: Dharma-shastra (Varna-ashauca, food-acceptance rules, social contact and purity)

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A brāhmaṇa is shown entering an outcaste quarter, eating food offered there and receiving gifts; the verse contrasts inadvertent vs deliberate action through two juxtaposed panels.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, split-scene: left panel a brāhmaṇa unknowingly accepts food in an outcaste dwelling; right panel knowingly accepts gifts; expressive faces, symbolic boundary lines, earthy reds and ochres, moral didactic tone.","tanjore_prompt":"Tanjore style diptych, brāhmaṇa receiving a bowl of food and a gift bundle, gold borders emphasizing ‘pratigraha’, stylized houses indicating outcaste quarter, icon-like moral tableau.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional storyboard with captions: ‘ajñānataḥ’ vs ‘jñānāt’, fine detailing of food, gift, and threshold crossing, calm didactic palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, street scene with distinct neighborhood architecture, a brāhmaṇa dining and receiving a wrapped gift, onlookers reacting, nuanced facial expressions to show intent, documentary realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: caṇḍāla+antya+striyaḥ→caṇḍālāntyastriyo; patati+ajñānataḥ→patatyajñānato; sāmyaṃ+tu→sāmyantu

Related Themes: Agni Purana 169 (varṇa-āśauca and pratigraha rules)

A
Agni Purana
C
Caṇḍāla
V
Vipra (Brāhmaṇa)
A
Antyaja (outcaste communities)

FAQs

It specifies a dharma-vidhi about anna-pratigraha (accepting food/gifts) and bhojana (eating) in contexts deemed ritually/socially improper, distinguishing consequences based on ignorance versus deliberate intent.

Beyond theology, the Agni Purana compiles practical dharma norms—purity, conduct, and social regulations—functioning like a digest of dharma-shastra guidance embedded within a Purana.

It frames transgression as producing karmic and status consequences: unintentional violation leads to a 'fall,' while intentional violation is treated as identity with the prohibited condition, emphasizing the moral weight of intention (saṅkalpa).