Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 28

Chapter 168 — महापातकादिकथनम्

Exposition of Great Sins and Related Topics

रेतःसेकः स्वयोन्याषु कुमारीष्वन्त्यजासु च सख्युः पुत्रस्य च स्त्रीषु गुरुतल्पसमं विदुः

retaḥsekaḥ svayonyāṣu kumārīṣvantyajāsu ca sakhyuḥ putrasya ca strīṣu gurutalpasamaṃ viduḥ

స్వయోన్య స్త్రీలలో, కన్యలలో, అంత్యజ స్త్రీలలో, అలాగే మిత్రుని లేదా కుమారుని భార్యలో రేతఃసేకం (సంభోగం) చేయుటను గురుతల్పాపరాధసమానమని శాస్త్రం ప్రకటిస్తుంది।

retaḥ-sekaḥsemen-injection (sexual intercourse)
retaḥ-sekaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootretaḥ (प्रातिपदिक) + seka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative)
sva-yonyāsuin one’s own female relatives (of same womb/line)
sva-yonyāsu:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + yoni (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; कर्मधारयः (sva = own)
kumārīṣuamong maidens/virgins
kumārīṣu:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootkumārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
antyajāsuamong outcaste women
antyajāsu:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootantyajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
sakhyuḥof a friend
sakhyuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootsakhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
putrasyaof (one’s) son
putrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
strīṣuamong women/wives
strīṣu:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
guru-tulpa-samamequal to violating the teacher’s bed (gurutalpa)
guru-tulpa-samam:
Karma (कर्म/Object complement)
TypeAdjective
Rootguru (प्रातिपदिक) + tulpa (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (guru-tulpa) षष्ठी-तत्पुरुषः + 'sama' (equal to)
viduḥthey know/declare
viduḥ:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootvid (विद् धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन

Lord Agni (narrating dharma/prāyaścitta material to sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Prāyaścitta","practical_application":"Ethical-legal classification of sexual offences to determine gravity (mahāpātaka-equivalence) and the corresponding expiation, social censure, and preventive conduct.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Gurutalpa-samāna: prohibited intercourse categories","lookup_keywords":["gurutalpa","strīsaṅga-doṣa","svayonī","kanyā","antyajā"],"quick_summary":"Intercourse with certain protected/forbidden women is declared equivalent in gravity to gurutalpa (violating the guru’s bed), triggering the highest level of sin-classification and expiatory discipline."}

Concept: Protection of lineage-order, consent/guardianship norms, and social trust (friend/son’s household) by treating violations as mahāpātaka-level.

Application: Personal restraint, safeguarding kinship boundaries, and using graded sin-taxonomy to guide confession, penance, and community adjudication.

Khanda Section: Dharma-shastra / Prāyaścitta and Sexual-Ethics (Strī-saṅga-doṣa-nirṇaya)

Primary Rasa: bībhatsa

Secondary Rasa: bhayānaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dharma-assembly scene where a judge/ācārya instructs householders about forbidden sexual relations, with symbolic boundaries around kin, a maiden, an outcaste woman, and the friend/son’s wife—emphasizing prohibition and moral gravity rather than explicit depiction.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, dharma-sabhā with an ācārya seated on a wooden pīṭha, palm-leaf manuscript in hand, householders listening; symbolic figures representing svayonī, kanyā, antyajā, and friend/son’s wife shown modestly with veils; warm earthy reds and greens, strong outlines, sacred didactic mood.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf haloed ācārya as dharma-upadeśaka, ornate arch, attendants holding śāstra-grantha; symbolic icons for prohibited relations placed in separate panels; rich jewel tones, heavy gold work, moral instruction theme.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework and soft shading, classroom-like śāstra instruction with labeled symbolic groups (svayonī/kanyā/antyajā/sakhī-putra-strī) on a scroll; restrained palette, emphasis on didactic clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly legal consultation in a pavilion, qazi-like dharma-judge with Sanskrit manuscript, figures arranged in discrete groups to indicate categories; fine detailing, textiles, subdued moral seriousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"admonitory","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: retaḥsekaḥ → retaḥ-sekaḥ; svayonyāṣu → sva-yonyāsu; kumārīṣv antyajāsu → kumārīṣu antyajāsu; gurutalpasamaṃ → guru-tulpa-samam.

Related Themes: Agni Purāṇa 168 (Prāyaścitta/ācāra sections on mahāpātaka and sexual offences)

A
Agni Purana
G
Gurutalpa
P
Prāyaścitta
D
Dharmaśāstra

FAQs

It classifies certain prohibited sexual relations as doṣa-sāmya—legally/ritually equivalent to the mahāpātaka-like offence termed gurutalpa—guiding prāyaścitta assessment.

Alongside ritual, cosmology, and other sciences, the Agni Purāṇa also preserves Dharmaśāstra-style jurisprudence—defining offences and their relative gravity for social order and expiation.

By equating these acts with gurutalpa, the text signals severe karmic demerit and social-ritual impurity, implying the need for stringent restraint and, where applicable, heavy expiation.