Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 20

Chapter 168 — महापातकादिकथनम्

Exposition of Great Sins and Related Topics

सर्वक्षीराणि वर्ज्याणि तासाञ्चैवाप्यन्निर्दशं शशकः शल्यकी गोधा खड्गः कूर्मस्तथैव च

sarvakṣīrāṇi varjyāṇi tāsāñcaivāpyannirdaśaṃ śaśakaḥ śalyakī godhā khaḍgaḥ kūrmastathaiva ca

అన్ని రకాల పాలు వర్జ్యాలు; అలాగే వాటిలో అనిర్దిష్ట/అస్పష్టమైన పాలు కూడా వదలాలి—కుందేలు, ముళ్లపంది, గోదా, ఖడ్గమృగం మరియు కూర్మం (తాబేలు) పాలు వంటి వాటి పాలు.

सर्वक्षीराणिall milks
सर्वक्षीराणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + क्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मधारय: सर्वाणि क्षीराणि
वर्ज्याणिto be avoided
वर्ज्याणि:
Vidheyavisheshana (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ज् (धातु) + य (प्रत्यय)
Formकृदन्त (भाव्य/यत्-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; अर्थ: त्याज्यानि (to be avoided)
तासाम्of those (fem.)
तासाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
एवindeed / only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (also/even)
अन्निर्दशम्(something) not specified/indicated (textual term)
अन्निर्दशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन् + निर्दश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष (अन्-निर्दश = ‘not to be pointed out/unspecified’; पाठभेदसम्भव)
शशकःhare
शशकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशशक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
शल्यकीporcupine (śalyakī)
शल्यकी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशल्यकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; प्राणिनाम
गोधाiguana / monitor lizard
गोधा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगोधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
खड्गःrhinoceros
खड्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; प्राणिनाम (rhinoceros)
कूर्मःtortoise
कूर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकूर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय

Lord Agni (instructing Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Identifies prohibited milks, especially from non-standard/unspecified sources, preventing unsafe or ritually improper dairy consumption.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Apathya: prohibited milks (including hare, porcupine, iguana, rhinoceros, tortoise)","lookup_keywords":["sarva-kṣīra-varjana","ani(r)diṣṭa-kṣīra","śaśaka-kṣīra","śalyakī","kūrma"],"quick_summary":"States a broad avoidance of milks, emphasizing that milk from unspecified or unusual animals is to be rejected. Functions as a safety/orthopraxy filter for dairy intake."}

Concept: Dravya-śuddhi by source—rejecting anirdiṣṭa (non-authorized/unclear) animal products.

Application: Encourages conservative sourcing of animal products to reduce harm and maintain śāstric conformity.

Khanda Section: Ayurveda / Ahara-vidhi (Dietary rules and prohibited foods)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"An Ayurvedic teacher points to a chart of animals and their milks marked as prohibited; unusual animals (hare, porcupine, iguana, rhinoceros, tortoise) appear in a row with crossed-out milk pots.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized animal frieze with milk vessels, red prohibition marks, teacher with palm-leaf manuscript, earthy tones and bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate framed panel of animals with gold accents on vessels, clear 'avoid' symbolism, symmetrical composition, didactic icon-like presentation.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional chart aesthetic, fine lines and labels for each animal, calm classroom setting with guru explaining dietary prohibitions.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, naturalistic animals in a garden margin, small milk pots beside each, calligraphic annotations indicating prohibition, scholar seated with manuscript."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तासाञ्चैवापि = तासाम् + च + एव + अपि; तथैव = तथा + एव; अन्निर्दशम्—पाठ/सन्धि: अ + निर्दशम् (समासरूप)

Related Themes: Agni Purana 168 (milk/animal-food restrictions cluster)

A
Agni
A
Ayurveda
K
Kṣīra (milk)
Ś
Śaśaka (hare)
Ś
Śalyakī (porcupine)
G
Godhā (iguana/monitor lizard)
K
Khaḍga (rhinoceros)
K
Kūrma (tortoise)

FAQs

It gives an Ayurvedic-style dietary prohibition: avoid milk in general, and specifically avoid milk from non-standard/unspecified animals (illustrated by hare, porcupine, monitor lizard, rhinoceros, and tortoise).

By cataloging practical health-and-purity guidance (food classifications and prohibitions), it shows the Agni Purana functioning as a compendium that includes Ayurveda-like dietetics alongside ritual and dharma topics.

Avoiding prohibited foods is framed as maintaining śauca (purity) and supporting sattvic conduct; dietary restraint is treated as conducive to bodily well-being and ritual/spiritual fitness.