Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 8

Ācāra

Right Conduct

आपोहिष्ठेति तिसृभिरिदमापस्तथैव च ततो जलाशये मग्नः कुर्यादन्तर्जलं जपं

āpohiṣṭheti tisṛbhiridamāpastathaiva ca tato jalāśaye magnaḥ kuryādantarjalaṃ japaṃ

‘ఆపో హి ష్ఠా…’ అని ప్రారంభమయ్యే మూడు ఋచలతో, అలాగే ‘ఇదమాపః…’ మంత్రంతో కూడ; తరువాత జలాశయంలో మునిగి నీటిలోపల జపం చేయాలి।

आपःwaters
आपः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootआप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (pluralia tantum), प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
indeed/and
:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootउ (अव्यय)
Formवैदिक निपात (particle)
हिindeed/for
हि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चय (for/indeed)
ष्ठाbe/stand (in mantra)
ष्ठा:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → ष्ठा (वैदिक रूप)
Formलोट्/आशीर्लिङ्-प्राय (Vedic injunctive/imperative-like), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; मन्त्रपाठांश (as in ‘āpohiṣṭhā…’)
इतिthus (quoting)
इति:
उद्धरण (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न
तिसृभिःwith three (ṛks)
तिसृभिः:
करण (Instrument)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; संख्या-विशेषण (with three verses)
इदम्this
इदम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
आपःwaters
आपः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootआप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; (मन्त्रपाठे)
तथाthus/in the same way
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार (in that manner)
एवindeed/just
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
ततःthen
ततः:
अनुक्रम (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम (thereafter)
जलाशयेin a water-reservoir
जलाशये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootजल-आशय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (water + reservoir); पुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
मग्नःimmersed/submerged
मग्नः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootमग्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (past passive participle sense: immersed)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अन्तर्जलम्underwater/within water
अन्तर्जलम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्तर्-जल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (inside + water); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; जपम् विशेषयति
जपम्muttering/recitation
जपम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Snāna-mantra prayoga: recite Āpo hi ṣṭhā (three ṛks) and Idam āpaḥ, then perform underwater japa (antarjala-japa) while immersed in a water body for intensified purification.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Āpaḥ-japa: Āpo hi ṣṭhā & Idam āpaḥ with antarjala-japa","lookup_keywords":["āpo hi ṣṭhā","idam āpaḥ","antarjala japa","snāna mantra","jalāśaya"],"quick_summary":"Use the Āpo hi ṣṭhā verses and Idam āpaḥ mantra during bathing; then immerse in a reservoir and perform japa beneath the water as a heightened śuddhi practice."}

Concept: Mantra and element (āpaḥ) synergy: bodily immersion supports pratyāhāra-like inwardness and intensified japa.

Application: Choose a clean water body; recite the prescribed mantras, then do brief controlled underwater japa according to capacity and safety.

Khanda Section: Puja-vidhi (Snana-mantra and Apah-japa purification rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee stands at the steps of a temple tank, recites Āpo hi ṣṭhā, then fully immerses and performs silent japa underwater; ripples, lotuses, and a calm dawn atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple tank with lotus pads, devotee half-submerged then fully immersed, stylized water patterns, warm earthy palette, lamp on the ghat","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate ghat and kalasha motifs, gold accents on water ripples and jewelry, devotee performing snāna-mantra and immersion, divine purity aura","mysore_prompt":"Mysore painting, step-by-step depiction: recitation at water’s edge then immersion for antarjala-japa, fine linework, soft colors, instructional clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed water surface with reflections, figure immersing near stone steps, attendants at distance, delicate flora, balanced composition"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: āpohiṣṭheti = आपः + उ + हि + ष्ठा + इति (मन्त्रपाठ-संयोग); tisṛbhiridam = तिसृभिः + इदम्; idamāpaḥ = इदम् + आपः; tathaiva = तथा + एव; kuryādantarjalaṃ = कुर्यात् + अन्तर्जलम्

Related Themes: Agni Purana 155 (snāna-mantra and śuddhi progression)

Ā
Āpaḥ (Waters)
Ā
Āpo hi ṣṭhā (Vedic mantra incipit)
I
Idam āpaḥ (mantra incipit)
J
Japa

FAQs

It prescribes a specific bathing rite: reciting the Vedic “Āpo hi ṣṭhā…” triad and the “Idam āpaḥ…” water-mantra, followed by underwater japa while immersed in a pond or reservoir.

It preserves precise, practice-oriented liturgical detail—mantra selection, sequence, and bodily procedure (immersion and japa)—showing the text’s role as a compendium of ritual technologies alongside its many other disciplines.

Water-mantra recitation coupled with immersion functions as a purification (śuddhi) practice, traditionally aimed at cleansing ritual impurity and preparing the practitioner for subsequent worship and vows.