Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 43

Bala-graha-hara Bāla-tantram (बालग्रहहर बालतन्त्रम्) — Pediatric protection and graha-affliction management

वैवर्ण्यमिति ठ भागकैर् इति ख पौलिकापूपदध्यन्नैः पञ्चरात्रं बलिं हरेत् निम्बधूपकुष्ठलेप एकादशमके ग्रही

vaivarṇyamiti ṭha bhāgakair iti kha paulikāpūpadadhyannaiḥ pañcarātraṃ baliṃ haret nimbadhūpakuṣṭhalepa ekādaśamake grahī

‘వైవర్ణ్య’ అనే వ్యాధిలో (ఠ-ఖ భేదాల ప్రకారం) పౌలికా/బియ్యపు కేక్ (పూపం), పెరుగు, అన్నం వీటితో ఐదు రాత్రులు బలి సమర్పించాలి. పదకొండవదిలో గ్రహపీడను వేపధూపం మరియు కుష్ఠ (కోస్తస్) లేపంతో శమింప చేయాలి.

वैवर्ण्यम्discoloration/pallor
वैवर्ण्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैवर्ण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-सूचक-अव्यय (quotative particle)
(textual marker ṭha)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootठ (अव्यय/संकेत)
Formपाठ-चिह्न/संकेताक्षरम् (textual marker)
भागकैःwith portions/shares (bhāgaka)
भागकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभागक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-सूचक-अव्यय
(textual marker kha)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/संकेत)
Formपाठ-चिह्न/संकेताक्षरम् (textual marker)
पौलिकाpoulika (a kind of food/preparation)
पौलिका:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपौलिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्गम्
पूपcake
पूप:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्गम्
दधिcurd
दधि:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्गम्
अन्नैःwith foods/grains
अन्नैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
पञ्चरात्रम्for five nights
पञ्चरात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्चरात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः (पञ्च + रात्र)
बलिम्offering
बलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
हरेत्should offer/should take (perform)
हरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
निम्बneem
निम्ब:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनिम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्गम्
धूपincense/fumigation
धूप:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्गम्
कुष्ठkuṣṭha (costus)
कुष्ठ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासाङ्गम्
लेपःpaste/anointment
लेपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एकादशमकेon the eleventh (day/period)
एकादशमके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएकादशमक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; द्विगु-समासः (एकादश + मक)
ग्रहीseizure/afflicting spirit (grahī)
ग्रही:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Agni (in dialogue tradition of the Agni Purana, instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Graha-roga/affliction management combining bali for five nights and topical/olfactory remedies (neem fumigation, kuṣṭha paste) for discoloration and an eleventh graha-type.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vaivarṇya & grahī-śānti: pañcarātra bali; nimbadhūpa and kuṣṭha-lepa","lookup_keywords":["vaivarṇya","graha-roga","pañcarātra bali","nimbadhūpa","kuṣṭha lepa"],"quick_summary":"For discoloration and graha-affliction, prescribes a five-night bali with rice-cakes/curd/rice, and specific remedies: neem-incense fumigation and costus paste application—linking ritual appeasement with practical therapeutics."}

Dosha: Tridosha

Concept: Hybrid therapy: daiva (bali/śānti) plus yukti (herbal fumigation and topical paste) for conditions framed as graha-affliction.

Application: Follow a timed regimen (five nights) and combine environmental purification (dhūpa) with direct treatment (lepa) to address both seen and unseen causality models.

Khanda Section: Ayurveda (Graha-roga / Baligraha-śānti and remedial rites)

Primary Rasa: Śānta

Secondary Rasa: Bhayānaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nightly bali ritual for five nights with pūpa, curd, and rice; a healer performs neem fumigation as smoke wafts around the patient; costus paste is applied to discolored skin to counter a graha-affliction.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, nocturnal ritual scene with oil lamps, bali offerings on leaf plates, thick neem incense smoke curling, healer applying pale paste to discolored patches, protective motifs and calm faces","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-lit lamps and vessels, stylized patient with visible discoloration, priest/healer holding dhūpa, ornate borders, emphasis on ritual purity and medicinal paste bowl","mysore_prompt":"Mysore painting, clear procedural sequence: (1) five-night bali setup, (2) nimbadhūpa fumigation, (3) kuṣṭha-lepa application; fine linework and labeled implements","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate indoor scene with detailed incense burner, bowls of paste, attendants presenting offerings, physician applying lepa to skin, night lamps and textiles richly rendered"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: भागकैर् = भागकैः; पौलिकापूपदध्यन्नैः: सूची-समास/समाहारः, तृतीया बहुवचन ‘अन्नैः’ द्वारा समस्त-सम्बन्धः; निम्बधूपकुष्ठलेपः: तत्पुरुष-सदृशः समाहारः (निम्ब-धूप-कुष्ठ-लेप).

Related Themes: Agni Purāṇa graha-śānti and bali-vidhi materials in/around ch. 298; Agni Purāṇa Ayurveda sections on lepa/dhūpa

A
Agni
G
Graha
N
Nimba (Neem)
K
Kuṣṭha (Costus)

FAQs

It prescribes a combined remedial protocol: a five-night bali offering with specific foods (pūpa, curd, cooked rice) and, for a particular (eleventh) graha-affliction, therapeutic fumigation with neem plus a topical costus paste.

It blends ritual technology (bali offerings over a defined observance period) with applied Ayurvedic materia medica (neem fumigation and kuṣṭha paste), showing how the text integrates religion, healing, and practical remediation.

By propitiating the graha through bali and purifying through dhūpa and lepa, the rite aims to pacify afflictive influences and restore bodily/ritual purity, thereby reducing suffering attributed to harmful forces and past karmic disturbances.