Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 4

Chapter 291 — Śāntyāyurveda

Ayurveda for Pacificatory Rites): Go-śānti, Penance-Regimens, and Therapeutics (incl. Veterinary Care

रोचना विषरक्षोघ्नी ग्रासदः स्वर्गगो गवां यद्गृहे दुःखिता गावः स याति नरकन्नरः

rocanā viṣarakṣoghnī grāsadaḥ svargago gavāṃ yadgṛhe duḥkhitā gāvaḥ sa yāti narakannaraḥ

రోచనా విషాన్ని నశింపజేస్తుంది, హానికర రాక్షససమూహాన్ని తొలగిస్తుంది; గోవులకు మేత ఇచ్చేవాడు స్వర్గాన్ని పొందుతాడు. అయితే ఎవరి ఇంట గోవులు దుఃఖంగా ఉంటాయో ఆ మనిషి నరకానికి వెళ్తాడు.

रोचनाrocana
रोचना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरोचना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन
विष-रक्षः-घ्नीslayer of poison and demons
विष-रक्षः-घ्नी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष (प्रातिपदिक) + रक्षस् (प्रातिपदिक) + घ्नि/घ्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; बहुव्रीहि/तत्पुरुष-प्रायः प्रयोगः—'विषं रक्षांसि च हन्ति' इति; here as feminine adjective qualifying रोचना
ग्रास-दःgiver of fodder (to cows)
ग्रास-दः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रास (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक; from √दा (धातु) 'to give')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (ग्रासं ददाति)
स्वर्ग-गःgoing to heaven
स्वर्ग-गः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक; from √गम् (धातु) 'to go')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (स्वर्गं गच्छति)
गवाम्of cows
गवाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), बहुवचन
यत्-गृहेin whose house
यत्-गृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन; षष्ठी/सम्बन्ध-तत्पुरुष (यस्मिन् गृहे)
दुःखिताःdistressed; suffering
दुःखिताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःखित (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from √खिद्/√दुःख् sense)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
गावःcows
गावः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; सर्वनाम
यातिgoes
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नरकम्to hell
नरकम्:
Gati-Karma (गति-कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन
नरःman; person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, as per the Agni Purana’s primary narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Ethical injunctions on cow-care (feeding, preventing distress) and a protective use-claim for rocanā against poison and harmful entities.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Rocanā as viṣa-rakṣā and gau-sevā phala (svarga/naraka)","lookup_keywords":["rochana","visha-raksha","go-grasa","svarga","naraka"],"quick_summary":"Rocanā is credited with countering poison and malevolent influences; feeding cows yields heavenly merit, while keeping cows distressed at home is condemned as a cause of hellish consequence."}

Concept: Ahimsā and responsibility: merit accrues by nourishing cows; neglect causing distress is adharma with grave karmic result.

Application: Ensure adequate fodder, water, shade, and veterinary attention; treat animal welfare as a binding household duty.

Khanda Section: Rajadharma & Danadharma (Ethics of livelihood, gifts, and righteous conduct)

Primary Rasa: dharma

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A householder offering fodder to cows (go-grāsa-dāna) with a radiant path upward symbolizing svarga; contrasting vignette of neglected, distressed cows at a house gate indicating naraka warning; rocanā shown as a yellow protective mark/substance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two-panel moral tableau: left—devotee feeding cows with serene aura; right—distressed cows near a darkened house, admonitory tone; rocanā as bright yellow protective smear in the devotee’s hand.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central cow with ornate gold accents, householder offering fodder, celestial attendants above indicating svarga, rocanā highlighted in gold-yellow, moral clarity and auspicious framing.","mysore_prompt":"Mysore style, narrative clarity with labeled actions: ‘go-grāsa’ offering, ‘duḥkhitā gāvaḥ’ neglect scene, rocanā depicted as a small yellow container used for protection.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtyard with cows being fed, subtle allegorical clouds showing heavenward ascent; contrasting shadowed corner with neglected cows; refined facial expressions conveying compassion vs neglect."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Dhanyasi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: विषरक्षोघ्नी = विष + रक्षः + घ्नी; यद्गृहे = यत् + गृहे; नरकन्नरः = नरकम् + नरः (anusvāra/nn sandhi).

Related Themes: Agni Purana: Go-dāna merits; Agni Purana: Prāyaścitta/śauca on cow-products

G
Gauḥ (cow)
R
Rocanā (Gorocanā)
R
Rakṣas

FAQs

It teaches go-sevā as a dharmic practice: feeding cows (grāsa-dāna) is meritorious, and it notes rocana/gorocanā as a traditionally protective substance used against poison and malignant influences.

It blends ethical governance/householder duty (rajadharma and dāna) with applied traditional knowledge about protective substances (gorocanā), showing how the text spans both moral law and practical culture.

Supporting cows brings svarga (favorable post-mortem destiny), while neglect that causes their suffering is framed as a serious demerit leading to naraka—highlighting accountability for cruelty and neglect.