Chapter 288 — अश्वचिकित्सा
Aśva-cikitsā) | Horse-Medicine (Śālihotra to Suśruta
प्रभूतसलिलः क्वाथः सुखोष्णः व्रणशोधनः शताह्वा नागरं रास्ना मञ्जिष्ठाकुष्ठसैन्धवैः
prabhūtasalilaḥ kvāthaḥ sukhoṣṇaḥ vraṇaśodhanaḥ śatāhvā nāgaraṃ rāsnā mañjiṣṭhākuṣṭhasaindhavaiḥ
ఎక్కువ నీటితో చేసిన క్వాథం, సుఖంగా గోరువెచ్చగా ఉంచితే వ్రణశోధనం చేస్తుంది—శతాహ్వా, నాగర, రాస్నా, మంజిష్ఠ, కుష్ఠ, సైంధవాలతో సిద్ధం।
Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, in the Agni Purāṇa’s encyclopedic discourse)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Shalya-Tantra","practical_application":"Preparation of a warm wound-cleansing decoction (kvatha) using specified herbs and saindhava for vrana-śodhana (cleansing, reducing slough/odor, supporting healing).","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Sukhoṣṇa Vrana-śodhana Kvātha (Śatāhvā–Nāgara–Rāsnā–Mañjiṣṭhā–Kuṣṭha–Saindhava)","lookup_keywords":["vrana shodhana","kvatha","shatahvā","mañjiṣṭhā","kuṣṭha","saindhava"],"quick_summary":"A plentiful-water decoction kept pleasantly warm is indicated for cleansing wounds. The formula combines digestive/kapha-vata pacifying and blood-purifying herbs with rock salt to aid cleansing and reduce infection-like features."}
Dosha: Tridosha
Khanda Section: Ayurveda (Chikitsa / Vrana-rogadhikara: wound-cleansing decoctions and medicated preparations)
Primary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A pot of herbal decoction simmering with labeled herbs; the physician tests warmth and pours the strained decoction to cleanse a bandaged wound.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, large bronze pot over fire, herbs (śatāhvā, nāgara, rāsnā, mañjiṣṭhā, kuṣṭha) depicted as stylized bundles, vaidya straining kvatha through cloth, patient’s wound being gently washed, muted ochres and greens.","tanjore_prompt":"Tanjore style, central pot and ladle highlighted with gold accents, physician in traditional attire holding a warm decoction bowl, ornate border, symbolic purity motifs, minimal clinical scene.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear instructional layout: ingredients on one side, boiling pot center, straining cloth and wound-washing on the other, fine detailing and labels.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly infirmary scene, attendants preparing decoction, physician irrigating wound with warm kvatha, intricate textiles, realistic herb depiction, architectural interior."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: प्रभूतसलिलः = प्रभूत-सलिलः (विशेषण-विशेष्य) + क्वाथः; सुखोष्णः = सुख+उष्णः; व्रणशोधनः = व्रण+शोधनः; मञ्जिष्ठाकुष्ठसैन्धवैः = मञ्जिष्ठा+कुष्ठ+सैन्धवैः (समुच्चय-समास).
Related Themes: Agni Purana 288 (Vrana-rogādhikāra: śodhana/ropana measures)
Ayurvedic therapeutics: a specific wound-cleansing (vraṇa-śodhana) decoction (kvātha) prepared with abundant water and applied/used warm, using listed herbs and rock salt.
It preserves practical clinical guidance—herbal pharmacology and procedural detail (warm decoction, specific drug list)—showing the Agni Purāṇa’s coverage beyond theology into applied Ayurveda and healthcare.
By promoting cleansing and healing (śodhana) of wounds, it aligns with dharmic care of the body as a support for sādhana; purification here is primarily therapeutic, reinforcing purity through health and cleanliness.