Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 7

अश्ववाहनसारः

Aśvavāhana-sāra) — Essentials of Horses as Mounts (and Horse-Treatment

अभ्यासादभियोगाच्च विनाशास्त्रं स्ववाहकः स्नातस्य प्रङ्मुखस्याथ देवान् वपुषि योजयेत्

abhyāsādabhiyogācca vināśāstraṃ svavāhakaḥ snātasya praṅmukhasyātha devān vapuṣi yojayet

పునఃపునః అభ్యాసం మరియు ఏకాగ్ర అన్వయంతో, తన సాధనం/వాహనాన్ని స్వయంగా నిర్వహించిన సాధకుడు వినాశాస్త్ర ప్రయోగార్థం స్నానం చేసి తూర్పుముఖంగా నిలిచి దేవతలను తన శరీరంలో న్యాసంగా స్థాపించాలి।

abhyāsātfrom practice/by practice
abhyāsāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootabhyāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
abhiyogātfrom application/effort
abhiyogāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootabhiyoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक निपात)
vināśāstramthe (method/teaching) for removal/destruction
vināśāstram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvināśa (प्रातिपदिक) + śāstra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); 'śāstra concerning destruction/dispelling'
sva-vāhakaḥone’s own carrier/vehicle-bearer
sva-vāhakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + vāhaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
snātasyaof the bathed (person)
snātasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootsnāta (कृदन्त, √snā (स्ना))
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); PPP used adjectivally: 'of one who has bathed'
praṅ-mukhasyaof the east-facing (person)
praṅ-mukhasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootpraṅ (अव्यय/दिशाबोधक) + mukha (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; 'facing east' (praṅ = eastward)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle/adverb (निपात): 'then/now'
devānthe gods/deities
devān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
vapuṣiin the body
vapuṣi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvapus (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
yojayetshould place/arrange
yojayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yuj (युज्) causative (णिच्)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular; causative: 'should place/assign'

Lord Agni (in dialogue tradition of Agni Purana, instructing sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Ritualized weapon-deployment protocol: disciplined practice, purification (snāna), east-facing posture, and bodily installation of deities as a prerequisite for invoking a destructive astra.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vināśāstra-prayoga: Abhyāsa, śauca, prāṅmukhatva, and deva-nyāsa","lookup_keywords":["vinashastra","abhyasa","astra-prayoga","prangmukha","nyasa"],"quick_summary":"Effective astra-use requires both technical training and ritual readiness. After bathing and facing east, the practitioner performs deva-nyāsa on the body to empower the weapon-spell."}

Weapon Type: Astra (mantra-empowered projectile/weapon-spell)

Concept: Śakti is accessed through disciplined practice and purity; ritual order safeguards and focuses destructive power.

Application: Before any high-stakes operation, combine technical rehearsal with a standardized checklist (purification, orientation, mental focus) to reduce error and stabilize intent.

Khanda Section: Dhanurveda / Astra-mantra-vidhi (Weapon-incantation and deployment procedures)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: Direction

Visual Art Cues: {"scene_description":"A warrior-practitioner after bathing stands facing east at dawn, performing nyāsa gestures on his body before invoking a radiant weapon-spell; weapons and a conveyance stand nearby.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dawn sky, warrior in simple cloth with wet hair, hands in nyāsa mudrā touching head, chest, limbs, a glowing astra aura, stylized weapons at side, temple-ritual ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore, central standing warrior with gold halo-like astra radiance, ornate weapon displayed, eastward sun disc, heavy gold embellishment on borders and weapon details.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear instructional sequence: bathing pot, east direction marker, warrior performing nyāsa step-by-step, subtle glow indicating mantra activation, fine lines and calm composition.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, riverside bathing scene, warrior facing sunrise, attendants holding weapons, delicate rendering of light and landscape, small luminous script-like aura around hands."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: abhyāsādabhiyogācca = abhyāsāt abhiyogāt ca; prāṅmukhasya written as praṅmukhasya; yojayet is optative causative.

Related Themes: Agni Purana: Dhanurveda/astravidhi chapters on astra-nyāsa, dik-bandhana, and prayoga-krama

D
Devas (invoked deities for nyāsa)
V
Vināśāstra (destructive astra)

FAQs

It prescribes the preparatory protocol for deploying a destructive astra: disciplined practice, focused engagement, ritual bathing, east-facing posture, and devatā-nyāsa (installing invoked deities on the body) before activation.

It exemplifies the Agni Purana’s coverage of applied sciences beyond theology—here, Dhanurveda blended with mantra-ritual method (purification, orientation, and nyāsa) as a technical manual for astra usage.

Bathing and nyāsa frame the act within ritual purity and divine authorization, implying that even forceful rites must be governed by self-discipline, sanctification, and controlled invocation rather than impulsive violence.