Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 32

Chapter 282 — नानारोगहराण्यौषधानि

Medicines that Remove Various Diseases

पाठादार्वीजातिदलं द्राक्षामूलफलत्रयैः साधितं समधु क्वाथं कवलं मुखपापहृत्

pāṭhādārvījātidalaṃ drākṣāmūlaphalatrayaiḥ sādhitaṃ samadhu kvāthaṃ kavalaṃ mukhapāpahṛt

పాఠా, దార్వీ, జాతి (మల్లె) ఆకులు; ద్రాక్ష, మూలం మరియు ఫలత్రయం (త్రిఫల)తో సిద్ధం చేసిన కషాయాన్ని తేనెతో కలిపి కవళం (గార్గిల్) చేస్తే నోటిలోని దోషాలు/అశుద్ధి తొలగుతుంది।

pāṭhā-dārvī-jāti-dalamleaves of pāṭhā, dārvī, and jāti
pāṭhā-dārvī-jāti-dalam:
Karma (कर्म/Object; ingredient)
TypeNoun
Rootpāṭhā + dārvī + jāti + dala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); बहुपद-तत्पुरुषः: pāṭhādīnāṃ dalaṃ (leaves/petals of these)
drākṣā-mūla-phala-trayaiḥwith the grape triad (root/fruit etc.)
drākṣā-mūla-phala-trayaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootdrākṣā + mūla + phala + traya (प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); neuter; तत्पुरुषः: drākṣāyāḥ mūla-phala-trayaiḥ = with the three (parts) of grape: root and fruits etc. (as a triad)
sādhitamprepared
sādhitam:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of kvātham)
TypeAdjective
Root√sādh (साध् धातु) (धातु) + ta (क्त)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); क्त-प्रत्ययान्त: prepared/cooked
sa-madhuwith honey
sa-madhu:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of kvātham)
TypeAdjective
Rootsa (सह/उपसर्गवत्) + madhu (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारयः: with honey (sahita)
kvāthamdecoction
kvātham:
Karma (कर्म/Object; to be used)
TypeNoun
Rootkvātha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kavalama mouthful (for gargling)
kavalam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkavala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used as apposition to kvātham (as a mouthful/gargle)
mukha-pāpa-hṛtremoving sins/ailments of the mouth
mukha-pāpa-hṛt:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootmukha + pāpa + hṛt (हृ धातु, कृत्/कृदन्त -क्विप्)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः: mukhasya pāpaṃ harati iti; क्विप्-प्रत्ययान्त (agent noun)

Lord Agni (traditional Agni Purana narration to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Mouth-gargle (kavala) decoction for oral impurities/infections using bitter/astringent herbs and triphala, sweetened with honey.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Mukha-pāpa-hara kavala-kvātha (Pāṭhā–Dārvī–Jāti-dala with Drākṣā & Triphalā)","lookup_keywords":["kavala","mukha-roga","triphala","dārvī (dāruharidrā)","drākṣā"],"quick_summary":"A decoction of pāṭhā, dāruharidrā, jasmine leaves, drākṣā, and triphalā, mixed with honey and used as gargle, is prescribed to cleanse and heal mouth disorders."}

Dosha: Pitta

Concept: Śodhana (cleansing) through local therapy (kavala) combined with ropana (healing) herbs.

Application: Use gargles as targeted therapy for mouth conditions; combine bitter/astringent drugs with honey for adherence and soothing effect.

Khanda Section: Ayurveda (Agni Purana medicinal remedies / oral & dental therapeutics)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A decoction is prepared with pāṭhā, dāruharidrā, jasmine leaves, grapes, and triphala; honey is added, and the patient performs kavala (gargling/holding) to cleanse the mouth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, physician stirring a herbal decoction in a bronze pot, honey being poured, patient performing kavala with head slightly tilted, stylized herbs and grape clusters, earthy tones.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate vessel with gold highlights, honey ladle, patient holding mouthful of decoction in a dignified pose, rich colors and decorative border.","mysore_prompt":"Mysore style, didactic composition: ingredients arrayed neatly (triphala fruits, grape bunch, leaves), decoction pot, then kavala action; fine lines and soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed still-life of herbs and fruits on a tray, physician mixing honey into decoction, patient gargling near a basin; intricate background architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: Compounds: pāṭhādārvījātidalam and drākṣāmūlaphalatrayaiḥ resolved as multi-member tatpurusha. samadhu = sa-madhu (with honey).

Related Themes: Agni Purana 282 (mukha-roga/tṛṣṇā remedies)

A
Agni Purana
A
Ayurveda
T
Triphala
M
Madhu (honey)
K
Kavala (gargling)

FAQs

It teaches an Ayurvedic formulation: prepare a kvātha (decoction) of pāṭhā, dārvī, jasmine leaves, drākṣā, and triphalā, mix with honey, and use it as kavala (therapeutic gargling/mouth-holding) for oral cleansing and mouth disorders.

Beyond theology, the Agni Purana preserves applied health knowledge—here, a practical oral-therapeutics protocol (kvātha preparation + kavala procedure) consistent with classical Ayurvedic pharmacy and daily regimen guidance.

By framing oral hygiene as “mukha-pāpa-hara” (removing mouth-impurity), the verse links bodily cleanliness and truthful/sacred speech with purification, implying both health benefit and reduction of impurity associated with the mouth.