Previous Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 16

Śrīrāmāvatāra-kathana (Account of the Rāma Incarnation) — Kiṣkindhā Alliance and the Search for Sītā

शतयोजनविस्तीर्णे लवणाब्धौ त्रिकूटके ज्ञात्वा रामं ससुग्रीवं वानराः कथयन्तु वै

śatayojanavistīrṇe lavaṇābdhau trikūṭake jñātvā rāmaṃ sasugrīvaṃ vānarāḥ kathayantu vai

శతయోజన విస్తీర్ణమైన లవణసముద్రంలో త్రికూట పర్వతంలో, సుగ్రీవుడితో కూడిన రాముణ్ణి గుర్తించి వానరులు నిశ్చయంగా వార్తను తెలియజేయాలి.

शतयोजनविस्तीर्णेin (that) hundred-yojana-wide
शतयोजनविस्तीर्णे:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeAdjective
Rootशत (प्रातिपदिक) + योजन (प्रातिपदिक) + विस्तीर्ण (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; द्विगु-समास ‘शतयोजनम्’ + विशेषण ‘विस्तीर्ण’ → ‘शतयोजनविस्तीर्णे (स्थाने)’
लवणाब्धौin the salt ocean
लवणाब्धौ:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक) + अब्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय ‘लवणः अब्धिः’ (salt ocean)
त्रिकूटकेat Trikūṭa (mountain)
त्रिकूटके:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootत्रिकूटक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala (पूर्वकाल/preceding action)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; ‘having known’
रामम्Rāma
रामम्:
Karma (कर्म/Object of ज्ञात्वा)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ससुग्रीवम्together with Sugrīva
ससुग्रीवम्:
Sahakaraka (सहकारक/with)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थ ‘with’) + सुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सहार्थक-तत्पुरुष ‘सुग्रीवेण सह’ (with Sugrīva)
वानराःmonkeys
वानराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कथयन्तुlet them tell/relate
कथयन्तु:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Geographic-mission briefing: conveys scale (yojana measure), terrain markers (salt ocean, Trikūṭa), and the need for reconnaissance/reporting among allies.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Salt ocean of a hundred yojanas; Trikūṭa marker; vānaras to report after recognizing Rāma-Sugrīva alliance","lookup_keywords":["shatayojana","lavana-abdhi","Trikuta","vanara","Sugriva"],"quick_summary":"Defines the mission space—salt ocean of vast width and Trikūṭa as a landmark—and instructs the vānaras to communicate findings after confirming Rāma with Sugrīva."}

Concept: Right action in collective endeavor requires pramāṇa (recognition/verification) and saṃvāda (reporting).

Application: Before executing high-risk tasks, verify alliances and share accurate situational reports to prevent strategic failure.

Khanda Section: Itihasa-Katha (Ramayana narrative within Agni Purana)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vānaras assembled on a shore facing a vast salt ocean; far away rises Trikūṭa mountain; a leader gestures as if instructing them to report after recognizing Rāma and Sugrīva.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, wide ocean band with stylized waves, distant triple-peaked Trikūṭa, vānaras in dynamic poses, strong outlines and saturated colors, narrative clarity of briefing scene","tanjore_prompt":"Tanjore, gold highlights on ocean horizon and mountain contours, vānaras with ornate jewelry, commanding gesture emphasized, decorative borders, monumental sense of distance","mysore_prompt":"Mysore painting, clean composition like a tactical tableau: shoreline, measured expanse of sea, labeled landmark-like Trikūṭa, vānaras attentive, soft palette with precise detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, panoramic seascape with fine wave patterning, distant mountain rendered with atmospheric perspective, group conference scene with expressive hand gestures, documentary feel"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: शतयोजनविस्तीर्णे (समास); लवणाब्धौ = लवण + अब्धौ; ससुग्रीवं = स + सुग्रीवम् (सह-अर्थे).

Related Themes: Agni Purana Ramayana section: ocean-crossing deliberation and Hanumān’s leap

R
Rama
S
Sugriva
V
Vanaras
L
Lavana-abdhi (Salt Ocean)
T
Trikuta

FAQs

It conveys practical strategic procedure—recognition/verification of targets and formal reporting by messengers or scouts (vānaras) before action, rather than a ritual injunction.

By embedding Itihāsa (Rāmāyaṇa) material, the Agni Purana preserves geography (Lavaṇābdhi, Trikūṭa), leadership context (Rāma with Sugrīva), and operational guidance (communication and reconnaissance), illustrating its wide scope beyond ritual alone.

The verse highlights dharmic conduct in action—truthful recognition and accurate reporting—supporting righteous decision-making, which is treated in Purāṇic ethics as merit-bearing and conducive to successful, non-deluded action.