Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 4

Śrīrāmāvatāra-varṇana

Description of the Incarnation of Sri Rama

कुम्भकर्णः सनिद्रो ऽभूद् धर्मिष्ठो ऽभूद्विभीषणः स्वसा शूर्पणखा तेषां रावणान्मेघनादकः

kumbhakarṇaḥ sanidro 'bhūd dharmiṣṭho 'bhūdvibhīṣaṇaḥ svasā śūrpaṇakhā teṣāṃ rāvaṇānmeghanādakaḥ

కుంభకర్ణుడు ఎల్లప్పుడూ నిద్రావశుడై ఉండెను; విభీషణుడు ధర్మనిష్ఠుడై ఉండెను; వారి సోదరి శూర్పణఖ; మరియు రావణుని నుండి మేఘనాదుడు జన్మించాడు.

कुम्भकर्णःKumbhakarṇa
कुम्भकर्णः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक) + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kumbhasya karṇaḥ) नाम
स-निद्रःsleepy / with sleep
स-निद्रः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + निद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (निद्रायुक्तः)
अभूत्was / became
अभूत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
धर्मिष्ठःmost righteous
धर्मिष्ठः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootधर्मिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इष्ठ-प्रत्यय (superlative)
अभूत्was / became
अभूत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
विभीषणःVibhīṣaṇa
विभीषणः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वसा(their) sister
स्वसा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootस्वसृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (irregular stem स्वसृ)
शूर्पणखाŚūrpaṇakhā
शूर्पणखा:
सम्बन्ध/समुच्चय (Apposition)
TypeNoun
Rootशूर्प (प्रातिपदिक) + नख (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (शूर्पसदृशाः नखाः यस्याः) नाम
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
रावणात्from Rāvaṇa
रावणात्:
अपादान (Apādāna/Ablative-source)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
मेघनादकःMeghanāda (Indrajit)
मेघनादकः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमेघ (प्रातिपदिक) + नाद (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (मेघनादः इव/मेघनाद-सम्बन्धी) नाम

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Quick-reference character map of key rākṣasa figures (traits and relations) for Ramayana narration and teaching.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Rāvaṇa’s kin: Kumbhakarṇa, Vibhīṣaṇa, Śūrpaṇakhā, Meghanāda","lookup_keywords":["Kumbhakarṇa","Vibhīṣaṇa","Śūrpaṇakhā","Meghanāda","rākṣasa genealogy"],"quick_summary":"Enumerates principal members of Rāvaṇa’s family with defining traits: Kumbhakarṇa’s sleep, Vibhīṣaṇa’s righteousness, Śūrpaṇakhā as sister, and Meghanāda as Rāvaṇa’s son."}

Alamkara Type: Guṇa-nirdeśa (character trait epithet)

Concept: Dharma can manifest even within an adharmic lineage (Vibhīṣaṇa as dharmiṣṭha among rākṣasas).

Application: Encourages discernment: judge by conduct (dharma) rather than birth-group; uphold righteous counsel even in hostile environments.

Khanda Section: Itihasa-Ramayana-Sankshepa (Genealogy and key figures in the Ramayana narrative)

Primary Rasa: Vīra

Secondary Rasa: Bībhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compact tableau of Rāvaṇa’s family: Kumbhakarṇa shown massive and drowsy; Vibhīṣaṇa standing composed and righteous; Śūrpaṇakhā fierce; Meghanāda as a young warrior prince.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural narrative panel with four figures: sleeping giant Kumbhakarṇa reclining; Vibhīṣaṇa upright with serene face and folded hands; Śūrpaṇakhā with sharp features and dynamic pose; Meghanāda armored with bow; saturated colors, bold outlines, ornamental detailing.","tanjore_prompt":"Tanjore icon-like grouping with gold halos and heavy jewelry; Vibhīṣaṇa in devotional posture; Kumbhakarṇa seated heavy-lidded; Śūrpaṇakhā fierce; Meghanāda holding bow; rich gold work and embossed ornaments.","mysore_prompt":"Mysore painting with fine linework; labeled-style clarity: each character distinct with minimal background; gentle shading; emphasis on facial expression (sleepy, righteous, fierce, heroic).","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature courtly composition: four figures arranged in a palace courtyard; textiles and weapons finely rendered; Kumbhakarṇa’s scale exaggerated; Vibhīṣaṇa calm; Śūrpaṇakhā animated; Meghanāda poised as prince-warrior."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सनिद्रोऽभूत् = स-निद्रः + अभूत्; धर्मिष्ठोऽभूत् = धर्मिष्ठः + अभूत्; अभूद्विभीषणः = अभूत् + विभीषणः; रावणान्मेघनादकः = रावणात् + मेघनादकः.

Related Themes: Agni Purana Ramayana-saṅkṣepa passages on Indrajit/Meghanāda and the Laṅkā war

K
Kumbhakarṇa
V
Vibhīṣaṇa
Ś
Śūrpaṇakhā
R
Rāvaṇa
M
Meghanāda (Indrajit)

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse functions as an itihāsa-style index, identifying key Rākṣasa figures and their defining traits.

It exemplifies the Purana’s compendium method: compressing major epics into searchable name-lists and attributes, enabling quick reference across dharma, genealogy, and narrative history.

By contrasting traits—sleep-bound Kumbhakarṇa versus dharma-aligned Vibhīṣaṇa—the verse underscores that moral orientation (dharma) determines spiritual worth, regardless of birth or clan.