Adhyaya 32
Agneya-vidyaAdhyaya 3212 Verses

Adhyaya 32

Saṃskāra-kathana (Account of the Saṃskāras)

అగ్నేయ-విద్య ఉపదేశం కొనసాగింపుగా, ఈ అధ్యాయంలో భగవాన్ అగ్ని నిర్వాణ-దీక్ష వంటి దీక్షా సందర్భాలలో సంస్కారాల స్థానాన్ని నిర్ధారించి, సాధకుణ్ని ‘దైవిక’ జీవనరీతికి ఎదిగించే నలభై ఎనిమిది సంస్కారాల సమగ్ర విధానాన్ని చెప్పుతాడు. గర్భాధానం, పుంసవనం, సీమంతోన్నయనం, జాతకర్మ, నామకరణం వంటి జీవన-సంస్కారాలను లెక్కపెట్టి, తరువాత గృహ్య-శ్రౌత పరిధిలో పాకయజ్ఞాలు, కాలానుగుణ శ్రాద్ధాలు, ఋతుకర్మలు, అలాగే హవిర్యజ్ఞాలు—ఆధానం, అగ్నిహోత్రం, దర్శ, పౌర్ణమాస—వివరిస్తాడు. చివరికి సోమయాగ వ్యవస్థల్లో అగ్నిష్టోమం మరియు దాని విస్తారాలను పేర్కొని, అశ్వమేధాన్ని ‘హిరణ్య’ విశేషణాలతో పాటు దయ, క్షాంతి, ఆర్జవ, శౌచం మొదలైన ఎనిమిది నైతిక గుణాలతో అనుసంధానించి, యజ్ఞశక్తిని ధర్మశుద్ధితో కలుపుతాడు. ఉపసంహారంలో జపం, హోమం, పూజ, ధ్యానం అనే సాధనలతో సంస్కార పరిపూర్ణత సాధించి భుక్తి-ముక్తి పొందుతూ, రోగదోషరహితంగా దేవునివలె జీవించగలమని చెబుతుంది।

Shlokas

Verse 1

इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये कुशापमार्जनं नाम एकत्रिंशो ऽध्यायः अथ द्वातिंशो ऽध्यायः संस्कारकथनं अग्निर् उवाच निर्वाणादिषु दीक्षासु चत्त्वारिंशत्तथाष्ट च संस्कारान् कारयेद्धीमान् शृणुतान्यैः सुरो भवेत्

ఇట్లు ఆదిమహాపురాణమైన ఆగ్నేయపురాణంలో ‘కుశాపమార్జనం’ అనే ముప్పై ఒకటవ అధ్యాయం ముగిసింది. ఇక ముప్పై రెండవ అధ్యాయం ‘సంస్కారకథనం’ ప్రారంభం. అగ్ని పలికెను—నిర్వాణదీక్ష మొదలైన దీక్షలలో జ్ఞానవంతుడు నలభై ఎనిమిది సంస్కారములను నిర్వహింపజేయవలెను; వినుడి, వీటివలన మనిషి దేవతాసముడగును.

Verse 2

गर्भाधानन्तु योन्यां वै ततः पुंसवनञ्चरेत् सीमन्तोन्नयनञ्चैव जातकर्म च नाम च

గర్భంలో గర్భాధాన సంస్కారాన్ని నిర్వహించి; అనంతరం పుంసవన, సీమంతోన్నయన, అలాగే జాతకర్మ మరియు నామకరణ సంస్కారాలను చేయవలెను।

Verse 3

अन्नाशनं ततश्चूडा ब्रह्मचर्यव्रतानि च चत्वारि वैष्णवी पार्थी भौतिकी श्रोत्रिकी तथा

అనంతరం అన్నాశన సంస్కారం, చూఢా (శిఖా ధారణ), మరియు బ్రహ్మచర్య వ్రతాలు విధించబడతాయి; ఇవి నాలుగు విధాలు—వైష్ణవీ, పార్థీ, భౌతికీ, అలాగే శ్రోత్రికీ।

Verse 4

गोदानं सूतकत्वञ्च पाकयज्ञाश् च सप्त ते अष्टका पार्वणश्राद्धं श्रावण्यग्रायणीति च

గోదానం, సూతక స్థితి, మరియు ఆ ఏడు పాకయజ్ఞాలు; అలాగే అష్టకా, పర్వణ శ్రాద్ధం, శ్రావణీ మరియు అగ్రాయణీ కర్మలు—ఇవీ ఇక్కడ గ్రహించవలెను।

Verse 5

चैत्री चाश्वयुजी सप्त हविर्यज्ञांश् च तान् शृणु आधानञ्चाग्निहोत्रञ्च दर्शो वै पौर्णमासकः

ఆ ఏడు హవిర్యజ్ఞాలను వినుము—చైత్రీ, ఆశ్వయుజీ; అలాగే ఆధానం (అగ్ని స్థాపన), నిత్య అగ్నిహోత్రం, దర్శ (అమావాస్య యజ్ఞం) మరియు పౌర్ణమాస (పూర్ణిమ యజ్ఞం)।

Verse 6

चातुर्मास्यं पशुबन्धः सौत्रामणिरथापरः सोमसंस्थाः सप्त शृणु अग्निष्टोमः क्रतूत्तमः

వినుము—సోమసంస్థలు ఏడు; వాటిలో చాతుర్మాస్య కర్మలు, పశుబంధ (పశు-అర్పణ) మరియు సౌత్రామణి మొదలైనవి ఉన్నాయి; వాటిలో అగ్నిష్టోమం శ్రేష్ఠ క్రతువు।

Verse 7

अत्यग्निष्टोम उक्थश् च षोडशो वाजपेयकः अतिरात्राप्तोर्यामश् च सहस्रेशाः सवा इमे

ఇవి సోమయాగాలు—అత్యగ్నిష్టోమం, ఉక్థ్యం, షోడశీ, వాజపేయం, అతిరాత్రం, ఆప్తోర్యామం, సహస్రేశం; ఇవే నిజమైన సోమకర్మలు.

Verse 8

हिरण्याङ्घ्रिर्हिरण्याक्षो हिरण्यमित्र इत्य् अतः सप्त च इति ग, ख, चिह्नितपुस्त्कद्वयपाठः हिरण्यपाणिर्हेमाक्षो हेमाङ्गो हेमसूत्रकः

‘సువర్ణపాదుడు’, ‘సువర్ణనేత్రుడు’, ‘సువర్ణమిత్రుడు’—ఇంతవరకు ఏడు (నామాలు) అని చెప్పబడింది; గ-ఖ గుర్తులున్న రెండు ప్రతుల పాఠం ఇదే. మరో పాఠంలో—‘సువర్ణహస్తుడు’, ‘సువర్ణనేత్రుడు’, ‘సువర్ణాంగుడు’, ‘సువర్ణసూత్రధారి’.

Verse 9

हिरण्यास्यो हिरण्याङ्गो हेमजिह्वो हिरण्यवान् अश्वमेधो हि सर्वेशो गुणाश्चाष्टाथ तान् शृणु

అశ్వమేధం సువర్ణముఖుడు, సువర్ణాంగుడు, సువర్ణజిహ్వుడు, సువర్ణఐశ్వర్యంతో యుక్తుడు. నిజంగా అశ్వమేధం సర్వేశుడు; ఇప్పుడు దాని ఎనిమిది గుణాలను విను.

Verse 10

दया च सर्वभूतेषु क्षान्तिश् चैव तथार्जवम् शौचं चैवमनायासो मङ्गलं चापरो गुणः

సర్వభూతాల పట్ల దయ, క్షమ, అలాగే ఆర్జవం (సరళత); శౌచం మరియు అనాయాసం (అతిశ్రమం లేకుండుట)—ఇవీ మంగళకర గుణాలు.

Verse 11

अकार्पण्यञ्चास्पृहा च मूलेन जुहुयाच्छतम् सौरशाक्तेयविष्ण्वीशदीक्षास्त्वेते समाः स्मृताः

అకార్పణ్యం (కృపణత్వం లేనితనం) మరియు అస్పృహ (లోభరాహిత్యం) పెంపొందించి, మూలమంత్రంతో వంద ఆహుతులు హోమించాలి. సౌర, శాక్త, శాక్తేయ/కౌమార, వైష్ణవ, ఈశ—ఈ దీక్షలు సంప్రదాయంగా సమానమని స్మృతులు చెబుతాయి.

Verse 12

संस्कारैः संस्कृतश् चैतैर् भुक्तिमुक्तिमवाप्नुयात् सर्वरोगाद्विनिर्मुक्तो देववद्वर्तते नरः जप्याद्धोमात्पूजनाच्च ध्यानाद्देवस्य चेष्टभाक्

ఈ సంస్కారాలచే సంస్కృతుడైన మనిషి భోగమూ మోక్షమూ రెండింటినీ పొందును. సర్వరోగముల నుండి విముక్తుడై దేవునివలె ప్రవర్తించును. దేవునికి విధించిన ఆచారాన్ని జపం, హోమం, పూజ, ధ్యానం ద్వారా ఆచరించవలెను.

Frequently Asked Questions

The chapter’s technical core is a structured taxonomy of ritual practice: it frames forty-eight saṃskāras across life-cycle rites, domestic pākayajñas, haviryajñas (ādhāna, agnihotra, darśa, paurṇamāsa), and Soma-sacrificial systems, and it specifies a mūla-mantra homa of one hundred oblations as a completing discipline.

It explicitly binds ritual performance to ethical cultivation and contemplative practice: saṃskāra is not only ceremonial purification but a ladder toward bhukti-mukti, completed through japa, homa, pūjā, and dhyāna, and safeguarded by virtues such as compassion, purity, non-craving, and non-miserliness.