स्वर्गगमनम्, अदितिस्तुतिः-मायातत्त्वम्, तथा पारिजात-प्रसङ्गे इन्द्रयुद्धम्
शचीविभूषणार्थाय देवैर् अमृतमन्थने उत्पादितो ऽयं न क्षेमी गृहीत्वैनं गमिष्यसि
śacīvibhūṣaṇārthāya devair amṛtamanthane utpādito 'yaṃ na kṣemī gṛhītvainaṃ gamiṣyasi
அமிர்த மந்தனத்தில் தேவர்கள் சசியின் அலங்காரத்திற்காக இதை உருவாக்கினர். இது உமக்கு நலமளிப்பதல்ல; இதை எடுத்துக் கொண்டு சென்றால் நீர் பாதுகாப்புடன் செல்லமாட்டீர்.
Narrator (Sage Parāśara) recounting a warning spoken within the Samudra-manthana narrative (to a would-be taker, typically in the Deva–Asura dispute over emerging treasures)
Śacī (Indrāṇī) represents the rightful, dharmic recipient of certain celestial treasures; the verse frames divine ornaments as governed by cosmic propriety rather than raw power.
By warning that an object produced in the sacred churning is “not kṣemī” for an unfit claimant, the narrative ties well-being to dharma: possession without right disrupts order and leads to insecurity.
The Samudra-manthana episode ultimately rests on Vishnu’s sovereign oversight of cosmic balance—treasures and immortality are not merely obtained but are distributed in accordance with divine order sustained by Vishnu.