Rules of Purity (Śauca), Permissible Foods, and the Duties of the Householder and Forest-Dweller
नान्तर्जलाद्राक्षस मूषिकस्थलात् शौचावशिष्टा शरणात् तथान्या वल्मीकमृच्चैव हि शौचनाय ग्राह्य सदाचारविदा नरेण
nāntarjalādrākṣasa mūṣikasthalāt śaucāvaśiṣṭā śaraṇāt tathānyā valmīkamṛccaiva hi śaucanāya grāhya sadācāravidā nareṇa
நீருக்குள் இருந்து, ராட்சசர் உலவும் இடத்திலிருந்து, எலி துளை/இடத்திலிருந்து, ஒருவரின் சுத்தம் முடிந்த பின் மீதமுள்ள மண்ணிலிருந்து, அடைக்கலம் போன்ற இடங்களிலிருந்து மற்றும் இதுபோன்ற பிற இடங்களிலிருந்து சுத்திக்கான மண்ணை எடுக்கக் கூடாது. நல்வழக்கறிந்தவன் சுத்திக்காக வல்மீகம் (எறும்புக் குன்று) மண்ணை எடுக்க வேண்டும்.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purity is not only an act but also a discernment (viveka): one must choose uncontaminated means, reflecting an ethic of carefulness and non-negligence in daily religious life.
Ancillary dharma/ācāra material (ritual hygiene norms), not one of the five defining purāṇic characteristics.
The rejection of ‘mixed’ or ‘dwelt-in’ earth underscores the idea that ritual tools carry saṃskāra (impressions/contagion). Anthill earth is treated as naturally processed/filtered and thus ritually suitable.