HomeVamana PuranaAdh. 7Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada vs Nara-Narayana, Shloka 28

Prahlada’s Defeat by Nara-Narayana and Victory through Bhakti

गृहीतस्तेन नागेन सस्मार मनसा हरिम् संस्मृते पुण्डरीकाक्षे निर्विषो ऽभून्महोरगः

gṛhītastena nāgena sasmāra manasā harim saṃsmṛte puṇḍarīkākṣe nirviṣo 'bhūnmahoragaḥ

அந்த நாகம் பிடித்தபோது அவர் மனத்தால் ஹரியை நினைத்தார்; புண்டரீகாக்ஷனை நினைத்தவுடன் அந்தப் பெருநாகம் விஷமற்றதாக ஆனது.

गृहीतःseized/captured
गृहीतः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootगृहीत (कृदन्त; √ग्रह्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Past participle, Masculine, Nom, Singular)
तेनby him
तेन:
Karana/Agent-instrument (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Masc/Neut, Instrumental, Singular)
नागेनby the serpent
नागेन:
Karana/Agent (करण)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
सस्मारremembered
सस्मार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु; √स्मृ)
Formलिट् (परोक्षभूत/परिपूर्ण), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Perfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada)
मनसाwith (his) mind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
संस्मृतेwhen (he) was remembered
संस्मृते:
Sati-saptami (सति-सप्तमी)
TypeVerb
Rootसंस्मृत (कृदन्त; सम्+√स्मृ)
Formभूतकृदन्त (क्त), सप्तमी विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (Locative absolute: when remembered)
पुण्डरीकाक्षेin/when the lotus-eyed (Viṣṇu)
पुण्डरीकाक्षे:
Sati-saptami (सति-सप्तमी)
TypeNoun
Rootपुण्डरीक-अक्षि (प्रातिपदिक; पुण्डरीक+अक्षि)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी-आश्रय (Masculine, Locative, Singular; ‘in/when Puṇḍarīkākṣa (the lotus-eyed one)’)
निर्विषःwithout poison/venomless
निर्विषः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootनिर्विष (प्रातिपदिक; निर्+विष)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
अभूत्became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Imperfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada)
महोरगःthe great serpent
महोरगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-उरग (प्रातिपदिक; महा+उरग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
Narrative layer not specified in input (commonly Pulastya → Nārada in Vāmana Purāṇa framing)
Vishnu (Hari)
BhaktiSmaraṇa (remembrance of God)GraceProtection of devoteesNon-violence via divine intervention

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Mental recollection of the Divine (hari-smaraṇa) is presented as immediately efficacious: it transforms danger and hostility (the venomous serpent) into harmlessness, illustrating the purāṇic ethic that bhakti and remembrance can neutralize fear and enmity.

This is best classified under Vamśānucarita / Carita-style narrative (accounts of sages and episodes), rather than cosmogenesis (sarga/pratisarga). It functions as an exemplum within a larger tīrtha-mahātmya or dharma narrative frame.

Venom symbolizes harmful saṃskāras—anger, aggression, and the capacity to injure. The serpent becoming 'nirviṣa' upon remembrance of Hari signifies the pacification of destructive potency through contact with sattva and divine grace.