Bali’s Worship of Sudarshana and Prahlada’s Teaching on Vishnu-Bhakti
अथाभ्यागात् सहस्रारं विष्णोश्चक्रं सुदर्शनम् ततो ऽसुरपतिः प्रह्वः कृताञ्जलिपुटो मुने संपूज्य विधिवच्चक्रमिदं स्तोत्रमुदीरयत्
athābhyāgāt sahasrāraṃ viṣṇoścakraṃ sudarśanam tato 'surapatiḥ prahvaḥ kṛtāñjalipuṭo mune saṃpūjya vidhivaccakramidaṃ stotramudīrayat
பின்னர் விஷ்ணுவின் ஆயிரம் அரங்களையுடைய சுதர்சனச் சக்கரம் அங்கு வந்தடைந்தது. அப்போது, முனிவரே, அசுரபதி பலி தாழ்ந்து வணங்கி, கைகூப்பி, விதிப்படி சக்கரத்தைப் பூஜித்து இந்த ஸ்தோத்திரத்தை உரைத்தான்।
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It underscores that true worship is not merely emotional but also conforms to ritual order. In Purāṇic theology, even an Asura can accrue merit and demonstrate dharmic conduct through correct pūjā.
Besides ‘many-spoked,’ it suggests cosmic reach and irresistible motion—Sudarśana as the all-pervading, orderly force that cuts through adharma in every direction.
This is a common Purāṇic framing device: the story is recited within a dialogue setting, and the narrator periodically addresses the listening sage to maintain the conversational transmission of sacred history.