Yagyavalkya
सर्वेषां दोषरत्नानां सुसमुद्गिकयानया । दुःखशृङ्खलया नित्यमलमस्तु मम स्त्रिया ॥२२॥
सर्वेषाम् । दोष-रत्नानाम् । सु-समुद्गिकया । अनया । दुःख-शृङ्खलया । नित्यम् । अलम् । अस्तु । मम । स्त्रिया ।
sarveṣāṃ doṣaratnānāṃ susamudgikayānayā | duḥkhaśṛṅkhalayā nityam alam astu mama striyā ||22||
எல்லா குற்றமெனும் ‘ரத்தினங்களுக்கும்’ இவ்வுயர்ந்த பெட்டி—இந்நித்திய துயரச் சங்கிலி—இத்தகைய பெண்ணால் எனக்கு போதும்; எனக்கு இதுவே நிறைவு.
For all the ‘jewels’ of faults, by this excellent casket—this perpetual chain of sorrow—enough of woman for me.