Sita
क्रियाशक्तिस्वरूपं हरेर्मुखान्नादः । तन्नादाद्बिन्दुः । बिन्दोरोङ्कारः । ओङ्कारात्परतो राम वैखानसपर्वतः । तत्पर्वते कर्मज्ञानमयीभिर्बहुशाखा भवन्ति॥२०॥
क्रिया-शक्ति-स्वरूपम् । हरेः । मुखात् । नादः । तत्-नादात् । बिन्दुः । बिन्दोः । ओङ्कारः । ओङ्कारात् । परतः । राम । वैखानस-पर्वतः । तत्-पर्वते । कर्म-ज्ञान-मयीभिः । बहु-शाखाः । भवन्ति ॥२०॥
kriyāśakti-svarūpaṃ harer mukhān nādaḥ | tan-nādād binduḥ | bindor oṅkāraḥ | oṅkārāt parato rāma vaikhānasa-parvataḥ | tat-parvate karma-jñāna-mayībhir bahu-śākhā bhavanti ||20||
ஹரியின் வாயிலிருந்து கிரியாசக்தி-ஸ்வரூபமான நாதம் எழுகிறது. அந்த நாதத்திலிருந்து பிந்து; பிந்துவிலிருந்து ஓங்காரம். ஓங்காரத்திற்குப் புறம்பாக, ஹே ராமா, வைகானஸப் பர்வதம் உள்ளது; அந்தப் பர்வதத்தில் கர்மமும் ஞானமும் நிறைந்த பல கிளைகள் தோன்றுகின்றன॥২০॥
From the mouth of Hari (arises) nāda, whose nature is the power of action. From that nāda (arises) bindu; from bindu, Oṅkāra. Beyond Oṅkāra, O Rāma, is the Vaikhānasa mountain; on that mountain there come to be many branches consisting of action and knowledge.