इति लब्धवरो दैत्यः संतापयति भूतलम् । युगानां कोटिमेकां तु सदेवासुरमानुषम्
iti labdhavaro daityaḥ saṃtāpayati bhūtalam | yugānāṃ koṭimekāṃ tu sadevāsuramānuṣam
அவ்வரத்தைப் பெற்ற அந்த தைத்தியன் பூமியைக் கடுமையாகத் துன்புறுத்தினான்; ஒரு கோடி யுகங்கள் வரை தேவர்கள், அசுரர்கள், மனிதர்கள் அனைவரையும் வாட்டினான்।
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed in the next verse as 'devi')
Scene: A boon-swollen daitya casts a shadow over the earth; cities and forests smolder; devas, asuras, and humans appear equally afflicted, conveying yuga-long torment.
Unchecked adharma becomes universal suffering; Purāṇic narratives emphasize that cosmic order responds when oppression ripens.
Prabhāsa-kṣetra indirectly, as the māhātmya frames these events to explain the sanctity of nearby shrines and tīrthas.
None; it describes the asura’s long oppression as narrative background.