Adhyaya 230
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 230

Adhyaya 230

ஈசுவரன் தேவியிடம், தாமே நியமித்து பிரதிஷ்டை செய்த பிரபாசக் க்ஷேத்திரத்தில் உள்ள, தேவர்களுக்கு மிகப் பிரியமான கணபதியின் மகிமையை எடுத்துரைக்கிறார். அவர் கங்கையின் தெற்குப் பகுதியில் வீற்றிருந்து, க்ஷேத்திரத்தைப் பாதுகாப்பதில் எப்போதும் ஈடுபட்டிருப்பதாக வர்ணிக்கப்படுகிறார். மாசி/மா஘ மாதத்தின் கிருஷ்ணபட்ச சதுர்தசியன்று அவருக்கு விசேஷ பூஜை விதிக்கப்படுகிறது. தெய்வீக மோதகத்தை நைவேத்யமாக அர்ப்பணித்து, மலர்கள், தூபம் முதலிய உபசாரங்களை முறையாக வரிசைப்படி செய்து வழிபட வேண்டும். இந்த வழிபாட்டின் பலன் பாதுகாப்பானது—வழிபடுபவருக்கு விக்னங்கள் ஏற்படாது; குறிப்பாக க்ஷேத்திரத்தின் உள்ளே தங்கி இருப்பவருக்கே இந்த உறுதி தெளிவாக கூறப்படுகிறது. இறுதியில் இது பிரபாசகண்டத்தின் முதல் பகுதி ‘பிரபாசக்ஷேத்திரமாஹாத்ம்ய’த்தில் 230ஆம் அத்தியாயம், ‘கணபதிமாஹாத்ம்யவர்ணனம்’ எனக் கொலோபோனில் குறிப்பிடப்படுகிறது.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि देवं गणपतिप्रियम् । तत्रैव संस्थितं सम्यङ्मया तत्र नियोजितः

ஈஸ்வரன் கூறினார்—பின்னர், மகாதேவி! கணபதிக்கு பிரியமான அந்த தேவனை அணுகிச் செல்ல வேண்டும்; அவர் அங்கேயே முறையாக நிலைபெற்று, என்னால் அங்கே நியமிக்கப்பட்டவர்।

Verse 2

गङ्गाया दक्षिणे देवि क्षेत्ररक्षणतत्परः । माघे कृष्णचतुर्दश्यां यस्तं पूजयते नरः

தேவி! கங்கையின் தெற்கில் அவர் க்ஷேத்ரத்தைப் பாதுகாப்பதில் ஈடுபட்டுள்ளார்; மாக மாதத்தின் கிருஷ்ண சதுர்தசியன்று யார் அவரை வழிபடுகிறாரோ…

Verse 3

दिव्यमोदकनैवेद्यैः पुष्पधूपादिभिः क्रमात् । न तस्य जायते विघ्नं यावत्क्षेत्रे वसत्यसौ

தெய்வீக மோதக நைவேதியம், மலர்கள், தூபம் முதலியவற்றை முறையாக அர்ப்பணித்தால், அவன் இந்தப் புனித க்ஷேத்திரத்தில் வசிக்கும் வரையில் அவனுக்கு எந்தத் தடையும் உண்டாகாது।

Verse 230

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीति साहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गणपतिमाहात्म्यवर्णनंनाम त्रिंशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

இவ்வாறு ஸ்ரீஸ்கந்த மகாபுராணத்தின் ஏகாஶீதி-ஸாஹஸ்ரீ ஸம்ஹிதையில், ஏழாம் பிரபாஸகண்டத்தின் முதல் ‘பிரபாஸக்ஷேத்ர மாஹாத்ம்ய’ பகுதியில், ‘கணபதி மாஹாத்ம்ய வர்ணனம்’ எனும் 230ஆம் அத்தியாயம் நிறைவுற்றது।