यदि ते संशयः कांत ममांगानि विलोकय । इत्युक्तः सहसा मार्गे रहस्येनां व्यलोकयत्
yadi te saṃśayaḥ kāṃta mamāṃgāni vilokaya | ityuktaḥ sahasā mārge rahasyenāṃ vyalokayat
“காந்தா, உனக்கு ஐயம் இருந்தால் என் அங்கங்களைப் பார்.” என்று சொன்னதும் அவன் உடனே வழியிலேயே மறைவாக அவளது அங்கங்களை நோக்கினான்।
Narrator (contextual, unspecified in excerpt)
Scene: On a lonely road, the maiden invites inspection; the man, compelled by doubt and desire, looks secretly—an ethically charged, intimate moment with tension and shame.
Doubt and curiosity can pull one toward secrecy; dharma advises transparent restraint rather than covert indulgence.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.