कल्मषांघ्रिरिति ख्यातस्ततः प्रभृति पार्थिवः । बभूव गुरुशापेन राक्षसो वनगोचरः
kalmaṣāṃghririti khyātastataḥ prabhṛti pārthivaḥ | babhūva guruśāpena rākṣaso vanagocaraḥ
அதன்பின் அந்த அரசன் ‘கல்மஷாங்க்ரி’ (மாசடைந்த பாதங்கள் உடையவன்) எனப் புகழ்பெற்றான்; குருவின் சாபத்தால் ராட்சசனாகி காடுகளில் அலைந்தான்।
Narrator (Purāṇic recounting)
Type: kshetra
Scene: The king’s feet appear dark/tainted; his royal bearing collapses into a rākṣasa-like silhouette. The guru’s curse is implied as a radiant, stern utterance; the king turns toward the forest path, now an outcast.
Dharma-impurity and conflict with the guru can overturn royal fortune; a king who fails in sacred responsibility may fall into bestiality and exile.
No tīrtha is praised; the verse is primarily etiological, explaining the king’s epithet and cursed condition.
None; it states the result of the guru’s curse and the king’s transformation.