मुमुचुः केचिदानंदबाष्पबिंदून्कुलोत्तमाः । कुलस्त्रियः प्रमुदितास्तामुद्दिश्य समाश्वसन्
mumucuḥ kecidānaṃdabāṣpabiṃdūnkulottamāḥ | kulastriyaḥ pramuditāstāmuddiśya samāśvasan
குலத்தின் சில உயர்ந்தோர் ஆனந்தக் கண்ணீர்த் துளிகளைச் சிந்தினர். இல்லத்துப் பெண்கள் மகிழ்ந்து, அவளை நினைத்து, ஆறுதல் வார்த்தைகளைச் சொன்னார்கள்.
Narrator (contextual; within Brahmottarakhaṇḍa narration)
Scene: Noble relatives wipe tears of joy; household women gather close, speaking gentle comforting words directed toward the young girl; the atmosphere is tender and protective.
Righteousness and auspicious events naturally evoke gratitude, tenderness, and mutual support within a dharmic community.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; the verse depicts social and emotional responses—rejoicing and consoling.