एवं दिनेषु गच्छत्सु सा बाला च प्रतिक्षणम् । भर्तुः समागमं लेभे स्वप्ने सुख विवर्धनम्
evaṃ dineṣu gacchatsu sā bālā ca pratikṣaṇam | bhartuḥ samāgamaṃ lebhe svapne sukha vivardhanam
இவ்வாறு நாட்கள் சென்றபோது, அந்த இளம்பெண் ஒவ்வொரு கணமும் கனவில் கணவனுடன் சேர்க்கையை அனுபவித்தாள்; அது அவளுடைய இன்பத்தை இடையறாது வளர்த்தது।
Sūta (contextual continuation)
Listener: (implied) Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: Days pass; the young woman rests and in dreams meets her husband—an ethereal reunion—her face brightening with ever-growing contentment.
Boons can unfold subtly over time; inner experience (svapna) may carry karmic and devotional fruition.
No sacred geography is specified in this verse.
None; it narrates the experiential result of a prior boon.