संवत्सरांते सा बाला तत्रैव पितृमंदिरे । चकारोद्यापनं सम्यग्विप्रभोजनपूर्वकम्
saṃvatsarāṃte sā bālā tatraiva pitṛmaṃdire | cakārodyāpanaṃ samyagviprabhojanapūrvakam
ஆண்டு முடிவில் அந்த இளம்பெண் அங்கேயே தந்தையின் இல்லத்தில், முதலில் பிராமணர்களுக்கு போஜனம் அளித்து, முறையாக உத்யாபனம் (நிறைவு சடங்கு) செய்தாள்।
Sūta (continued narration context)
Listener: ऋषिगण/श्रोतृसमूह
Scene: पिता के गृह में उद्यापन: कन्या द्वारा संकल्प-समापन, ब्राह्मणों की पंक्ति, परोसा जा रहा भोजन, दक्षिणा-दान; मंगल-दीप और कलश।
A vow is perfected not only by austerity but by proper completion—especially through charity and honoring the learned.
No tīrtha is specified; the focus is on the rite of udyāpana performed in a dharmic household setting.
Udyāpana at the year’s end, with vipra-bhojana (feeding brāhmaṇas) as the first essential step.