सा भर्तृप्रेयसी नित्यं रूपमाधुर्यपेशला । भर्तारं वशमानिन्ये रूपवश्यादिकैतवैः
sā bhartṛpreyasī nityaṃ rūpamādhuryapeśalā | bhartāraṃ vaśamāninye rūpavaśyādikaitavaiḥ
அவள் எப்போதும் கணவருக்கு மிகப் பிரியமானவள்; அழகும் இனிமையும் நிறைந்தவள். அழகால் மயக்குதல் முதலான வஞ்சக உபாயங்களால் கணவரைத் தன் வசப்படுத்தினாள்.
Śrī Devī (continuing narration)
Listener: Muni/assembly (implied)
Scene: A domestic tableau of the past life: Bhāminī, alluring and confident, uses charm and subtle deceit to dominate her husband; the husband appears captivated, his agency diminished.
Charm without dharma becomes a cause of bondage—deception and manipulation create karmic consequences for all involved.
None; this is an ethical-karmic illustration within the narrative.
No ritual is prescribed; it warns against kaitava (deceit) as adharma.