वांछामि नाहमपि सर्वधनाधिपत्यं न स्वर्गभूमिमचलां न पदं विधातुः । भूयो भवामि यदि जन्मनिजन्मनि स्यां त्वत्पादपंकजलसन्मकरंदभृंगी
vāṃchāmi nāhamapi sarvadhanādhipatyaṃ na svargabhūmimacalāṃ na padaṃ vidhātuḥ | bhūyo bhavāmi yadi janmanijanmani syāṃ tvatpādapaṃkajalasanmakaraṃdabhṛṃgī
எனக்கு எல்லாச் செல்வங்களின் ஆட்சி வேண்டாம்; அசையாத சுவர்க்க நிலமும் வேண்டாம்; படைப்பாளனின் பதவியும் வேண்டாம். பிறவி பிறவியாக மீண்டும் பிறக்க வேண்டுமெனில், ஒவ்வொரு பிறவியிலும் உன் திருவடித் தாமரையின் உண்மைத் தேனை அருந்தும் வண்டாகவே நான் இருப்பேனாக.
Śabarī
Scene: A devotee mentally renounces crowns, celestial thrones, and Brahmā’s seat, choosing instead to become a small bee hovering at the radiant lotus-feet of Īśa, drinking nectar-like grace.
Devotion to Śiva transcends worldly power and even heavenly rewards; the devotee seeks only service at the Lord’s feet.
No site is named; the focus is on the ‘pāda-tīrtha’ ideal—the sanctity of Śiva’s lotus feet as the devotee’s refuge.
No external rite is prescribed; it is a vow of exclusive devotion and renunciation of reward-seeking.