तृतीयेऽजगरो घोरश्चतुर्थेऽहं भवे वृकः । पंचमे विड्वराहश्च षष्ठेऽहं कृकलासकः
tṛtīye'jagaro ghoraścaturthe'haṃ bhave vṛkaḥ | paṃcame viḍvarāhaśca ṣaṣṭhe'haṃ kṛkalāsakaḥ
மூன்றாம் பிறவியில் நான் கொடிய அஜகரமாக ஆனேன்; நான்காம் பிறவியில் ஓநாய். ஐந்தாம் பிறவியில் வராகம் (பன்றி), ஆறாம் பிறவியில் கிருகலாசம் (பல்லி) ஆனேன்.
Unspecified in excerpt (same narrator)
Scene: A sequential procession of animal forms: coiled python in shadow, wolf prowling, boar rooting earth, lizard clinging to stone—each framed like a karmic ‘chapter’ with the same subtle soul-light migrating through scenes.
Karma can lead to repeated embodiment in instinct-driven forms, underscoring the urgency of dharma and self-restraint.
None is specified in this verse.
No explicit rite is prescribed.