युग्मम् । सर्वमाहृत्य वेगेन गृहीत्वा तद्धनं बहु । मागधेशं हेमरथं निर्बबंध पराजितम्
yugmam | sarvamāhṛtya vegena gṛhītvā taddhanaṃ bahu | māgadheśaṃ hemarathaṃ nirbabaṃdha parājitam
அனைத்தையும் விரைவாகச் சேர்த்து, அந்தப் பெருஞ்செல்வத்தை எடுத்துக்கொண்டு, தோல்வியுற்ற மகத அரசன் ஹேமரதனை அவன் கட்டிப் பிடித்தான்।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Scene: The hero gathers abundant wealth at speed and binds the defeated Magadha king Hemaratha, now subdued and disarmed.
Power and sovereignty are portrayed as contingent; defeat humbles kings, reinforcing that dharma—not pride—should guide rule.
No holy site is praised in this verse; it is a historical-narrative moment.
None.