अथापरं सर्वपुराणगुह्यं निःशेषपापौघहरं पवित्रम् । जयप्रदं सर्वविपद्विमोचनं वक्ष्यामि शैवं कवचं हिताय ते
athāparaṃ sarvapurāṇaguhyaṃ niḥśeṣapāpaughaharaṃ pavitram | jayapradaṃ sarvavipadvimocanaṃ vakṣyāmi śaivaṃ kavacaṃ hitāya te
இப்போது உன் நலனுக்காக நான் சைவக் கவசத்தை உரைக்கிறேன்—அது எல்லாப் புராணங்களின் மறைபொருள்; தூயது; பாவக் கூட்டமெல்லாம் அகற்றுவது; வெற்றி அளிப்பது; எல்லா இடர்களிலிருந்தும் விடுவிப்பது.
Unknown (teacher figure; explicit speaker not shown in the snippet)
Listener: te (disciple addressed)
Scene: A sage about to transmit a secret Śaiva kavaca; luminous script or mantra-letters forming an ‘armor’ around a devotee; Śiva’s presence implied as protective aura.
Devotional protection is not mere fear-avoidance; the kavaca is presented as a purifying discipline that uproots sin and stabilizes victory through Śiva-centered remembrance.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is on a universal protective recitation (kavaca).
The prescription is to learn/recite the Śaiva kavaca described as purifying, victory-giving, and calamity-removing.