ककु॒भᳪ रू॒पं वृ॑ष॒भस्य॑ रोचते बृ॒हच्छु॒क्रः शु॒क्रस्य॑ पुरो॒गाः सोम॒: सोम॑स्य पुरो॒गाः । यत्ते॑ सोमा॒दा॑भ्यं॒ नाम॒ जागृ॑वि॒ तस्मै॑ त्वा गृह्णामि॒ तस्मै॑ ते सोम॒ सोमा॑य॒ स्वाहा॑
kakúbhaṃ rūpáṃ vṛṣabhásya rocate bṛhácchukráḥ śukrásya purogā́ḥ sómaḥ sómasya purogā́ḥ | yát te somādā́bhyaṃ nā́ma jā́gṛvi tásmai tvā gṛhṇāmi tásmai te soma somā́ya svā́hā
வृषபனின் ககுப்-ரூபம் (சிகர-வடிவு) ஒளிர்கிறது; மாபெரும் சுக்ரன் (தீப்திமான்) சுக்ரனுக்குப் புரோகாமி; சோமன் சோமனுக்குப் புரோகாமி. ஹே சோமா! சோம-கிரஹணத்திற்காக விழித்திருக்கும் உன் பெயர் எது எனில், அதற்காகவே நான் உன்னைப் பற்றிக்கொள்கிறேன்; அதற்காக, ஹே சோமா, சோமனுக்காக ஸ்வாஹா।
ककु॒भम् । रू॒पम् । वृ॑ष॒भस्य॑ । रोचते । बृ॒हत् । शु॒क्रः । शु॒क्रस्य॑ । पुरः॒-गाः । सोमः॑ । सोम॑स्य । पुरः॒-गाः । यत् । ते॒ । सो॒मा॒दाभ्य॑म् । नाम॑ । जागृ॑वि । तस्मै॑ । त्वा॒ । गृह्णामि । तस्मै॑ । ते॒ । सोम॑ । सोमा॑य । स्वाहा॑