वा॒चस्पतिं॑ वि॒श्वक॑र्माणमू॒तये॑ मनो॒जुवं॒ वाजे॑ अ॒द्या हु॑वेम । स नो॒ विश्वा॑नि॒ हव॑नानि जोषद्वि॒श्वश॑म्भू॒रव॑से सा॒धुक॑र्मा । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतो॒ऽसीन्द्रा॑य त्वा वि॒श्वक॑र्मणे ए॒ष ते॒ योनि॒रिन्द्रा॑य त्वा वि॒श्वक॑र्मणे
vācáspatiṃ viśvákarmāṇam ūtáye manojúvaṃ vā́je adyá huvema | sá no víśvāni hávanāni joṣad viśváśambhū́r ávase sā́dhukarmā | upayā́magṛhīto ’sī́ndrāya tvā viśvákarmāṇe eṣá te yóniḥ índrāya tvā viśvákarmāṇe
இன்று வலிமை-வெற்றி (வாஜ) பெற உதவியாக, மனோஜுவம் (மனத்தைப் போல வேகமுடைய) வாகஸ்பதி—விஸ்வகர்மாவை—நாம் அழைக்கிறோம். அவர்—விஸ்வசம்பூ (அனைத்துக்கும் மங்களம் அளிப்பவர்), அவஸே (காப்பு/உதவி)க்காக, சாதுகர்மா (நல்ல செயல் செய்பவர்/நல்ல கலைஞன்)—எங்கள் எல்லா ஹவனங்கள் (அழைப்புகள்) ஐ ஏற்றுக்கொள்வாராக. உபயாம-க்ருஹீத நீ—இந்திரனுக்காக, விஸ்வகர்மனுடன்; இதுவே உன் யோனி—இந்திரனுக்காக, விஸ்வகர்மனுடன்।
वाचः-पतिम् । विश्व-कर्माणम् । ऊतये । मनः-जुवम् । वाजे । अद्य । हुवेम । सः । नः । विश्वानि । हवनानि । जोषत् । विश्व-शम्भूः । अवसे । साधु-कर्मा । उपयाम-गृहीतः । असि । इन्द्राय । त्वा । विश्व-कर्मणे । एषः । ते । योनिः । इन्द्राय । त्वा । विश्व-कर्मणे ।