अग्ना३इ॒ पत्नी॑वन्त्स॒जूर्दे॒वेन॒ त्वष्ट्रा॒ सोमं॑ पिब॒ स्वाहा॑ । प्र॒जाप॑ति॒र्वृषा॑ऽसि रेतो॒धा रेतो॒ मयि॑ धेहि प्र॒जाप॑तेस्ते॒ वृष्णो॑ रेतो॒धसो॑ रेतो॒धाम॑शीय
agne patnī́vant sajū́r devéna tváṣṭrā sómaṃ piba svā́hā | prajā́patir vṛ́ṣā ’si retodhā́ reto máyi dhehi prajā́pates te vṛ́ṣṇo retodháso retodhā́m aśīya |
அக்னியே! துணைவியுடன், தேவன் த்வஷ்ட்ராவுடன் இசைவாக, சோமத்தை அருந்து—ஸ்வாஹா. நீ பிரஜாபதி; நீ வृषபன்; நீ ரேதோதா (வித்து-நிறுத்துபவன்); என்னுள் ரேதஸ் (வித்து) வை. பிரஜாபதியின் அந்த வृषபன், ரேதோதா ஆகிய உன்னிடமிருந்து நான் ரேதோதாமம் (வித்து-நிறுத்தலை) பெறுவேனாக.
अग्ने । पत्नी-वन्त् । स-जूः । देवेन त्वष्ट्रा । सोमम् पिब । स्वाहा । प्रजापतिः । वृषा असि । रेतः-धा: । रेतः मयि धेहि । प्रजापतेः ते । वृष्णः । रेतः-धसः । रेतः-धाम् अशीय ।