इन्द्र॑वायू इ॒मे सु॒ता उप॒ प्रयो॑भि॒राग॑तम् । इन्द॑वो वामु॒शन्ति॒ हि । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतोऽसि वा॒यव॑ इन्द्रवा॒युभ्यां॑ त्वै॒ष ते॒ योनि॑: स॒जोषो॑भ्यां त्वा ।
indrávāyū imé sutā́ úpa práyobhir ā́gatam | índavo vā́m uśánti hí | upayā́magṛhīto ’si vāyava indrāvāyúbhyāṃ tvā́ eṣá te yóniḥ sajóṣobhyaṃ tvā́ |
இந்திரனும் வாயுவும்! இங்கு பிழிந்த (சோம) ரசங்களிடம், ஊட்டமளிக்கும் அருள்களுடன் வந்து சேருங்கள்; ஏனெனில் சோமத் துளிகள் நிச்சயமாக உங்களை விரும்புகின்றன. (ஓ சோமா!) நீ ‘உபயாம’த்தால் கிரஹிக்கப்பட்டவன்; வாயுவுக்கும் இந்திர-வாயுவுக்கும் உன்னை நான் ஏற்கிறேன். இதுவே உன் ‘யோனி’ (ஆதாரம்/ஆசனம்); இசைவுடன் இணைந்த அந்த இரட்டையருக்காக உன்னை நிறுவுகிறேன்.
इन्द्र-वायू इति । इमे । सुताः । उप । प्रयः-भिः । आ । गतम् । इन्दवः । वाम् । उशन्ति । हि । उप-याम-गृहीतः । असि । वायो इति । इन्द्र-वायुभ्याम् । त्वा । एषः । ते । योनिः । स-जोषोभ्याम् । त्वा ।