उ॒प॒या॒मगृ॑हीतो॒ऽसीन्द्रा॑य त्वा बृ॒हद्व॑ते॒ वय॑स्वत उक्था॒व्यं॒ गृह्णामि । यत्त॑ इन्द्र बृ॒हद्वय॒स्तस्मै॑ त्वा॒ विष्ण॑वे त्वै॒ष ते॒ योनि॑रु॒क्थेभ्य॑स्त्वा दे॒वेभ्य॑स्त्वा देवा॒व्यं॒ य॒ज्ञस्यायु॑षे गृह्णामि
upayā́ma-gṛhīto ’sī́ndrāya tvā bṛhádvate váyasvata ukthāvyàṃ gṛhṇāmi | yát ta indra bṛhádvayaḥ tásmai tvā víṣṇave tvā eṣá te yónir ukthébhyaḥ tvā devébhyaḥ tvā devāvyàṃ yajñásyā́yuṣe gṛhṇāmi
உபயாமத்தால் கிரஹிக்கப்பட்டவன் நீ. இந்திரனுக்காக—பெருமையுடையவனாக, வலிமையுடையவனாக, வயஸ்வான்—உக்தத்திற்கு உரியவனாக நான் உன்னைப் பற்றிக் கொள்கிறேன். ஓ இந்திரா, உன்னுடைய பெரும் வயஸ் (மகத்தான பிராணவலிமை) எதுவோ, அதற்காகவே உன்னை விஷ்ணுவுக்காக (அர்ப்பணமாக) எடுத்துக் கொள்கிறேன். இதுவே உன் யோனி. உக்தங்களுக்காக உன்னை; தேவர்களுக்காக உன்னை—தேவ-யோக்யனாக—யஜ்ஞத்தின் ஆயுஷ் (வாழ்நாள்) பொருட்டு நான் உன்னைப் பற்றிக் கொள்கிறேன்.
उपयाम-गृहीतः । असि । इन्द्राय । त्वा । बृहद्वते । वयस्वते । उक्थाव्यम् । गृह्णामि । यत् । ते । इन्द्र । बृहद्वयः । तस्मै । त्वा । विष्णवे । त्वा । एषः । ते । योनिः । उक्थेभ्यः । त्वा । देवेभ्यः । त्वा । देवाव्यम् । यज्ञस्य । आयुषे । गृह्णामि ।