एदम॑गन्म देव॒यज॑नं पृथि॒व्या यत्र॑ दे॒वासो॒ अजु॑षन्त॒ विश्वे॑ । ऋ॒क्सा॒माभ्या॑ᳪ सं॒तर॑न्तो॒ यजु॑र्भी रा॒यस्पोषे॑ण॒ समि॒षा म॑देम । इ॒मा आप॒: शमु॑ मे सन्तु दे॒वी रोष॑धे॒ त्राय॑स्व॒ स्वधि॑ते मैन॑ᳪ हिᳪसीः
édam aganma devayájanaṃ pṛthivyā́ yátra devā́so ájuṣanta víśve | ṛ́k-sā́mābhyāṃ santáranto yájur-bhī rāyás-poṣéṇa samíṣā madema | imā́ ā́paḥ śámu me santu devī́ roṣadhe trā́yasva svádhite mā́ enaṃ hiṃsīḥ
பூமியில் உள்ள தேவர்களின் யஜன-ஸ்தலத்திற்கே நாம் வந்தோம்; அங்கே எல்லாத் தேவர்களும் மகிழ்ந்தனர். ருக் மற்றும் சாமன் உடன், யஜுஸ் மந்திரங்களால் கடந்து, செல்வ-வளர்ச்சியும் போஷண-வளமும் உடன், இஷா/ஹவிஸுடன் நாம் மகிழ்வோமாக. இந்தத் தெய்வீக ஆபः (நீர்கள்) எனக்குச் சாந்தியாக இருப்பதாக. ஓ ஓஷதி, காப்பாற்று. ஓ ஸ்வதிதி (கோடரி/குத்தாரி), இதனைப் புண்படுத்தாதே.
एद॑म् । अ॒ग॒न्म॒ । दे॒व॒-यज॑नम् । पृ॒थि॒व्याḥ । यत्र॑ । दे॒वासः॑ । अजु॑षन्त । विश्वे॑ । ऋ॒क्-सामाभ्या॑म् । सं॒-तर॑न्तः । यजु॑र्भिः । रा॒यः-पोषे॑ण । सम्-इ॒षा । म॒दे॒म॒ । इ॒माः । आपः॑ । शम् । मे॒ । स॒न्तु॒ । दे॒वीः । रोष॑धे । त्राय॑स्व । स्वधि॑ते । मा॒ । ए॒न॒म् । हिᳪसीः