उ॒ग्रँल्लोहि॑तेन मि॒त्रᳪ सौ॑व्रत्येन रु॒द्रं दौर्व्र॑त्ये॒नेन्द्रं॑ प्रक्री॒डेन॑ म॒रुतो॒ बले॑न सा॒ध्यान् प्र॒मुदा॑ । भ॒वस्य॒ कण्ठ्य॑ᳪ रु॒द्रस्या॑न्तः पा॒र्श्व्यं म॑हादे॒वस्य॒ यकृ॑च्छ॒र्वस्य॑ वनि॒ष्ठुः प॑शु॒पते॑: पुरी॒तत्
ugráṁ lóhitena mitráṁ sauvratyná rudráṁ daurvrátyenéndraṁ prakrīḍéna marúto bálena sā́dhyān pramúdā | bhavásya kaṇṭhyàṁ rudrásyāntaḥpārśvyàṁ mahādevásya yákṛc charvásya vaniṣṭhúḥ paśupáteḥ purī́tat
உக்ரன்—லோஹிதம் (சிவப்பு) ஆல்; மித்ரன்—சௌவ்ரத்யம் (நல்ல நட்பு/சௌஹார்தம்) ஆல்; ருத்ரன்—தௌர்வ்ரத்யம் (தீய/கடுமையான விரதம்) ஆல்; இந்திரன்—ப்ரக்ரீடம் (விளையாட்டுத் துடிப்பான வீரியம்) ஆல்; மருத்கள்—பலத்தால்; சாத்யர்கள்—ப்ரமுதா (மகிழ்ச்சி/ஆனந்தம்) ஆல். பவனுடையது—கண்ட்யம் (கழுத்து); ருத்ரனுடையது—அந்தஃபார்ஷ்வ்யம் (உள்புறப் பக்கவாட்டு); மகாதேவனுடையது—யக்ருத் (கல்லீரல்); சர்வனுடையது—வனிஷ்டு (பின்புறம்/நிதம்பம்); பசுபதியுடையது—புரீதத் (உள் உறை/ஓமென்டம், ‘caul’).
उ॒ग्रम् । लोहि॑तेन । मि॒त्रम् । सौ॑व्रत्येन । रु॒द्रम् । दौर्व्र॑त्येन । इन्द्रम् । प्र॒क्री॒डेन॑ । म॒रुतः॑ । बले॑न । सा॒ध्यान् । प्र॒मुदा॑ । भ॒वस्य॑ । कण्ठ्य॑म् । रु॒द्रस्य॑ । अ॒न्तः॒पा॒र्श्व्य॑म् । म॒हा॒दे॒वस्य॑ । यकृत् । श॒र्वस्य॑ । वनि॒ष्ठुः । प॒शु॒पतेः॑ । पुरी॒तत्