Rishi: Not explicitly rubricated in many śrauta manuals; associated with Soma-protective recitations.
Devata: Paṇi (as adversary, in expulsion), Yama (as allocator).
Chandas: Jagatī/triṣṭubh-mixed cadence (requires metrical verification; the transmitted lineation suggests a longer measure).
Samhita Patha (Devanagari)अपे॒तो य॑न्तु प॒णयोऽसु॑म्ना देवपी॒यव॑: । अ॒स्य लो॒कः सु॒ताव॑तः । द्युभि॒रहो॑भिर॒क्तुभि॒र्व्य॒क्तं य॒मो द॑दात्वव॒सान॑मस्मै
Transliterationapetó yantu paṇáyo 'sumnā devapīyávaḥ | asyá lókaḥ sutā́vataḥ | dyúbhir áhobhir aktúbhir vyaktáṃ yamó dadātv avāsā́nam asmai
Translationசவிதா, உன் உடல்களுக்காகப் பூமியில் ஒரு உலகம் (இடம்) விரும்பட்டும். அவனுக்காக உஷ்ரியா (செம்மை உடைய, விளைவு தரும் பசுக்கள்/கதிர்கள்) யோகிக்கப்படட்டும்.
Padapatha (Word Analysis)अप-इतः । यन्तु । पणयः । अ-सुम्नाः । देव-पीयवः । अस्य । लोकः । सु-तावतः । द्युभिः । अहोभिः । अक्तुभिः । वि-अक्तम् । यमः । ददातु । अवसानम् । अस्मै ।
Word by WordसविताSavitar (the impeller, Sun-deity) पृथिव्याम्on/in the earth इच्छतुmay (he) desire/seek युज्यन्ताम्let (them) be yoked/assigned उस्रियाःthe usriyās (dawn-cows; radiant rays) Viniyoga (Ritual Application)