अद॑ब्धेभिः सवितः पा॒युभि॒ष्ट्वᳪ शि॒वेभि॑र॒द्य परि॑ पाहि नो॒ गय॑म् । हिर॑ण्यजिह्वः सुवि॒ताय॒ नव्य॑से॒ रक्षा॒ माकि॑र्नो अ॒घश॑ᳪस ईशत ॥
ádabdhebhíḥ savitaḥ pāyúbhiṣ ṭváṃ śivébhir adyá pári pāhi no gáyam | híraṇya-jihvaḥ suvitā́ya návyase rákṣā mā́kīr no aghá-śaṃsa īśata ||
ஓ சவிதா! தடையறா காவலர்களாலும் சிவமான (நன்மை தரும்) பாதுகாவலர்களாலும் இன்று எங்கள் உயிர்-செல்வமான (கயம்) அனைத்துத் திசைகளிலும் சூழ்ந்து காத்தருள்வாயாக. பொன்-நாவுடையவனே! நல்வழி நடத்தலும் புதுக் கல்யாணமும் பெற எங்களைப் பாதுகாப்பாயாக; அ-ஶம்ஸன் (தீயவாக்கன்/அசுபம் பேசுவோர்) எங்கள்மேல் ஆதிக்கம் கொள்ளாதிருப்பானாக.
अद॑ब्धेभिः । स॒वि॒तः॒ । पा॒युभिः॑ । त्वम् । शि॒वेभिः॑ । अ॒द्य । परि॑ । पाहि । नः॒ । गय॑म् । हिर॑ण्य-जिह्वः । सु॒वि॒ताय॑ । नव्य॑से । रक्षा॑ । मा । कि॒ः । नः॒ । अ॒घ-श॑ंसः । ई॒श॒त॒ ।