शि॒वो नामा॑सि॒ स्वधि॑तिस्ते पि॒ता नम॑स्ते अस्तु॒ मा मा॑ हिᳪसीः । नि व॑र्तयाम्यायु॑षे॒ऽन्नाद्या॑य॒ प्रजन॑नाय रा॒यस्पोषा॑य सुप्रजा॒स्त्वाय॑ सु॒वीर्या॑य
śivó nā́māsi svádhitiṣ te pitā́ námas te astu mā́ mā́ hiṃsīḥ | ní vartayāmy ā́yuṣe ’nnā́dyāya prajánanāya rāyás-poṣāya suprájās-tv ā́ya suvī́ryāya
நீ ‘சிவ’ என்ற நாமத்தால் விளங்குகிறாய்; உனக்கு ஸ்வதிதி (கோடரி) உண்டு, உனக்கு பிதா உண்டு. உனக்கு நமஸ்காரம்—என்னை ஹிம்சிக்காதே. ஆயுளுக்காக, அன்னாத்யம் (போஷணம்) பெறுவதற்காக, பிரஜனனத்திற்காக, செல்வவளர்ச்சிக்காக, சுப்ரஜத்துவத்திற்காக, மற்றும் சுவீர்யத்திற்காக இதை நான் விலக்கி/திருப்புகிறேன்.
शि॒वः । नाम॑ । अ॒सि॒ । स्वधि॑तिः । ते॒ । पि॒ता । नमः॑ । ते॒ । अ॒स्तु॒ । मा । मा॒ । हिᳪसीः । नि । व॒र्त॒या॒मि॒ । आयु॑षे । अ॒न्नाद्या॑य । प्रजन॑नाय । रा॒यः-पोषा॑य । सु॒-प्र॒जा॒स्-त्वाय॑ । सु॒-वीर्या॑य