अ॒ग्निरृषि॒: पव॑मान॒: पाञ्च॑जन्यः पु॒रोहि॑तः । तमी॑महे महाग॒यम् । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतोऽस्य॒ग्नये॑ त्वा॒ वर्च॑स ए॒ष ते॒ योनि॑र॒ग्नये॑ त्वा॒ वर्च॑से
agnír ṛ́ṣiḥ pavámānaḥ pā́ñcajanyaḥ puróhitaḥ | tám īmahe mahāgáyam | upayā́magṛhīto ’sy agnáye tvā várcasa eṣá te yónir agnáye tvā várcase
அக்னி ரிஷி; பவமானன்; பாஞ்சஜன்யன் (ஐந்து மக்களுக்குரியவன்); புரோஹிதன். மகா-கயன் (மாபெரும் வாசஸ்தலமுடையவன்) அவனை நாம் வழிபடுகிறோம். உபயாமத்தால் கிரஹிக்கப்பட்டவன் நீ—அக்னிக்காக உன்னை, வர்ச்சஸ் (ஒளி/தேஜஸ்) க்காக! இதுவே உன் யோனி (ஆதாரம்)—அக்னிக்காக உன்னை, வர்ச்சஸ் க்காக!
अ॒ग्निः । ऋषिः॑ । पव॑मानः । पाञ्च॑जन्यः । पु॒रोहि॑तः । तम् । ई॑महे । म॒हा॒ग॒यम् । उ॒प॒या॒म-गृ॑हीतः । अ॑सि । अ॒ग्नये॑ । त्वा । वर्च॑से । ए॒षः । ते॒ । योनि॑ः । अ॒ग्नये॑ । त्वा । वर्च॑से