Rishi: Traditionally ascribed within the Vājasaneyin liturgical corpus to the ritual lineage (often left unspecified in Saṃhitā-prayoga lists); associated here with Mitra–Varuṇa hymnic diction
Devata: Mitra–Varuṇa
Chandas: Triṣṭubh (by cadence and pāda-length typical of RV-style dual-invocations)
Samhita Patha (Devanagari)
प्र बा॒हवा॑ सिसृतं जी॒वसे॑ न॒ आ नो॒ गव्यू॑तिमुक्षतं घृ॒तेन॑ । आ मा॒ जने॑ श्रवयतं युवाना श्रु॒तं मे॑ मित्रावरुणा॒ हवे॒मा
Transliteration
prá bā́havā sisṛtaṃ jīváse na ā́ no gavyū́tim ukṣataṃ ghṛténa | ā́ mā́ jáne śravayataṃ yúvānā śrutáṃ me mitrā́varuṇā háve imā́
Translation
எங்கள் வாழ்விற்காக உங்கள் புயங்களை முன்னே நீட்டுங்கள்; எங்களுக்காக கோமார்க்கத்தை (கோ-பாதை) நெய்யால் நனைக்கச் செய்யுங்கள். ஓ இளமைமிகு இருவரே, மக்களிடையே என்னைச் செவியுறச் செய்யுங்கள்; ஓ மித்ரா-வருணா, என் இந்த அழைப்பு—இந்த ஹவனம்-ஆஹ்வானங்கள்—கேட்கப்படட்டும்.