ता न॒ आ वो॑ढमश्विना र॒यिं पि॒शङ्ग॑संदृशम् । धिष्ण्या॑ वरिवो॒विद॑म्
tā́ na ā́ voḍham aśvinā rayíṃ piśáṅgasaṃdṛśam | dhiṣṇyā́ varivovídam ||
அச்வின்களே! பிசங்க (ஒளிரும் செம்பொன்/மஞ்சள்) தோற்றமுடைய அந்தச் செல்வத்தை எங்களிடம் கொண்டு வாருங்கள்—அது திஷ்ண்ய (உறுதியான, நிலையான)தாகவும், எங்களுக்கு வரிவஸ் (விரிந்த இடம்) மற்றும் அருளை அளிக்கக் கண்டுபிடிப்பதாகவும் இருக்கட்டும்.
ता । नः॑ । आ । वो॒ढ॒म् । अ॒श्वि॑ना । र॒यिम् । पि॒शङ्ग॑-संदृशम् । धिष्ण्या॑ । वरिवः॑-विदम्