Rishi: Vājasaneyin tradition
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh (short, two-pāda formula; metrical confirmation advisable)
Samhita Patha (Devanagari)वार्त्र॑हत्याय॒ शव॑से पृतना॒षाह्या॑य च । इन्द्र॒ त्वाऽऽव॑र्तयामसि
Transliterationvārtrahátyāya śávase pr̥tanāṣā́hyāya ca | índra tvā́ 'āvartayāmasi ||
Translationவிருத்ரவதத்திற்காக, வலிமைக்காக, போர்வெற்றிக்காக—ஓ இந்திரா, உம்மை நாம் ஆவர்த்தனம் செய்கிறோம் (இங்கே திருப்பி அழைக்கிறோம்).
Padapatha (Word Analysis)वार्त्रहत्याय । शवसे । पृतनाषाह्याय । च । इन्द्र । त्वा । आवर्तयामसि
Word by Wordवार्त्रहत्यायfor the slaying of Vṛtra पृतनाषाह्यायfor victory in battle आवर्तयामसिwe cause (you) to turn/return; we bring (you) hither Viniyoga (Ritual Application)