प्र॒स्त॒रेण॑ परि॒धिना॑ स्रु॒चा वेद्या॑ च ब॒र्हिषा॑ । ऋ॒चेमं य॒ज्ञं नो॑ नय॒ स्व॒र्दे॒वेषु॒ गन्त॑वे
prastaréṇa paridhínā srúcā vedyā́ ca bárhiṣā | ṛcā́ imáṃ yajñáṃ no naya svàr devéṣu gántave ||
ப்ரஸ்தரத்தாலும், பரிதி (சுற்றியமைக்கும் கட்டைகளாலும்), ஸ்ருசா (ஹவிச் கரண்டியாலும்), வேதியாலும், பர்ஹிஷாலும்—‘ருச்’ (ருக்/ரிக் மந்திரம்) உடன்—எங்கள் இந்த யாகத்தை ஸ்வர்க்கத்திற்குத் தாங்கிச் செல்; அது தேவர்களிடம் சென்று சேரத் தக்கதாக இருக்கட்டும்.
प्र॒स्त॒रेण॑ । परि॒धिना॑ । स्रु॒चा । वेद्या॑ । च॒ । ब॒र्हिषा॑ । ऋ॒चा । इ॒मम् । य॒ज्ञम् । नः॑ । न॒य॒ । स्वः॑ । दे॒वेषु॑ । गन्त॑वे ।