ऋ॒ता॒षाडृ॒तधा॑मा॒ऽग्निर्ग॑न्ध॒र्वस्तस्यौ॑षधयोऽप्स॒रसो॒ मुदो॒ नाम॑ । स न॑ इ॒दं ब्रह्म॑ क्ष॒त्रं पा॑तु॒ तस्मै॒ स्वाहा॒ वाट् ताभ्य॒: स्वाहा॑
r̥tāṣā́ḍ r̥tádhāmā́ ’gnír gandharvás tásyauṣadhayo ’psaráso múdo nā́ma | sá na idáṃ bráhma kṣatráṃ pātu tásmai svā́hā vā́ṭ tā́bhyaḥ svā́hā ||
ருதத்தால் வெற்றி பெறுபவன், ருதமே தாமமாக (நியமம்/ஆதாரம்) உடையவன்—அந்த அக்னியே கந்தர்வன்; அவனுக்குரியவை மூலிகைகள்; ‘முதா’ என்ற பெயருடைய அப்சரஸ்கள் அவனுக்குரியவர்கள். இவ்விரு சக்திகளான இந்தப் பிரஹ்மம் (புரோகிதத் தேஜஸ்) மற்றும் இந்தக் க்ஷத்ரம் (அரசத் தேஜஸ்) எங்களுக்குக் காக்கட்டும். அவனுக்கு ஸ்வாஹா! வாட்! அவர்களுக்கு ஸ்வாஹா!
ऋताषाट् । ऋतधामा । अग्निः । गन्धर्वः । तस्य । ओषधयः । अप्सरसः । मुदः । नाम । सः । नः । इदम् । ब्रह्म । क्षत्रम् । पातु । तस्मै । स्वाहा । वाट् । ताभ्यः । स्वाहा ।